جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

ترجمه آهنگ ترجمه‌ی آهنگ perfect

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته دانلود موسیقی توسط اورانوس با نام ترجمه‌ی آهنگ perfect ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 339 بازدید, 3 پاسخ و 0 بار واکنش داشته است
نام دسته دانلود موسیقی
نام موضوع ترجمه‌ی آهنگ perfect
نویسنده موضوع اورانوس
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط اورانوس
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.
موضوع نویسنده

اورانوس

سطح
5
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Mar
1,998
5,470
مدال‌ها
8
I found a love, for myself
من یک عشق برای خودم پیدا کردم
***
Darling, just dive right in and follow my lead
عزیزم، فقط عمیق‌تر غرق شو و من رو دنبال کن
***
Well, I found a girl, beautiful and sweet
خیلی خوب، من دختری رو پیدا کردم ، زیبا و شیرین
***
Oh, I never knew you were
the someone waiting for me
اوه، هرگز نفهمیدم تو کسی بودی که منتظر من بود
***
Cause we were just kids when
we fell in love
چون‌که ما فقط (دوتا) بچه بودیم زمانی که عاشق شدیم

***
Not knowing what it was
نمی‌دونستیم که اون چی هست

***

I will not give you up this time
من تو رو این‌دفعه ناامید نمی‌کنم
 
موضوع نویسنده

اورانوس

سطح
5
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Mar
1,998
5,470
مدال‌ها
8
But darling, just kiss me slow, your
heart is all I own
ولی عزیزم، فقط منو آروم بب*وس، قلبت تنها چیزیه که دارم.
***

And in your eyes, you’re holding mine
و تو چشمات تو هم مال منو (قلب منو) گرفتی (مال خودت کردی)
***

Baby, I’m dancing in the dark with
you between my arms
عزیزم، من در حالی تو با دستام گرفتم تو تاریکی میرقصم
***

Barefoot on the grass, listening to
our favorite song
پابرهنه روی چمن، درحال گوش دادن به
آهنگ مورد علاقمون
***

When you said you looked a mess
I whispered underneath my breath
وقتی تو گفتی که بهم ریخته شدی
من همراه با بازدمم آروم گفتم
***

But you heard it, darling, you look
perfect tonight
ولی تو اون رو شنیدی ، که عزیزم تو امشب زیبا شدی
***

Well I found a woman, stronger than
anyone I know
بالاخره زنی پیدا که، از همه کسایی که می‌شناسم قوی‌تره
 
موضوع نویسنده

اورانوس

سطح
5
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Mar
1,998
5,470
مدال‌ها
8
She shares my dreams, I hope that someday
I’ll share her home
اون با آرزوهام شریک میشه، من امیدوارم که یه روز من با خونَش شریک شم
***

من عشق رو پیدا کردم، که چیزی بیشتر از رازهامو حمل کنه
***

To carry love, to carry children of our own
عشق به دنبالش بیاد، بچه هامون هم به دنبالش بیان
***

We are still kids, but we’re so in love
ما هنوز بچه ایم، ولی خیلی عاشق همیم
***

Fighting against all odds
با همه چیزای منفی(عجیب و غریب) میجنگیم
(odd در لغت به معنی عدد فرد است)
***

I know we’ll be alright this time
من میدونم ایندفعه ما برنده میشیم
***

Darling, just hold my hand
عزیزم، فقط دستمو بگیر
***

Be my girl, I’ll be your man
خانم من باش ، منم مردِ تو میشم
***

I see my future in your eyes
من آیندم رو تو چشمات میبینم
***

Baby, I’m dancing in the dark, with
you between my arms
عزیزم، من در حالی تو با دستام گرفتم تو تاریکی می‌رقصم
***

Barefoot on the grass, listening to
our favorite song
پابرهنه رو علف، به آهنگ موردعلاقمون گوش می‌دیم
***

When I saw you in that dress
looking so beautiful
وقتی تورو توی اون لباس دیدم،چه زیبا به‌نظر می‌رسیدی
 
موضوع نویسنده

اورانوس

سطح
5
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Mar
1,998
5,470
مدال‌ها
8
I don’t deserve this, darling
you look perfect tonight
من لیاقت اینو ندارم، عزیزم ، تو زیبا شدی امشب
***

Baby, I’m dancing in the dark, with
you between my arms
عزیزم، من در حالی تو با دستام گرفتم تو تاریکی میرقصم
***

Barefoot on the grass, listening to
our favorite song
پابرهنه رو علف، به آهنگ موردعلاقمون گوش میدیم
***

I have faith in what I see
من به چیزی که میبینم ایمان دارم
***

Now I know I have met an angel in person
الان میدونم دارم یه فرشته رو تو یه آدم میبینم
***

And she looks perfect
و اون عالی بنظر میرسه
***

I don’t deserve this
من لایق این نیستم
***

You look perfect tonight
تو امشب زیبا شدی
 
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.
بالا پایین