جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

ضرب‌المثل ضرب‌المثل‌های هلندی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته ادبیات غیر پارسی توسط یآقوت؛ با نام ضرب‌المثل‌های هلندی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 887 بازدید, 40 پاسخ و 3 بار واکنش داشته است
نام دسته ادبیات غیر پارسی
نام موضوع ضرب‌المثل‌های هلندی
نویسنده موضوع یآقوت؛
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط یآقوت؛
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Spreken is zilver, zwijgen is goud.
«اگر گفتن سیم باشد، خموشی زر است.»
«اگر حرف از نقره است، خاموشی از طلاست.»
 
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Stel niet uit tot morgen,
wat je vandaag kunt doen.
«کار امروز به‌فردا میفکن!»
 
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Twee kraeyen met en schoot schieten.
Twee vliegen in een klap slaan.
«با یک تیر دو نشان زدن.»
«با یک گز دو فاخته زدن.»
 
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Uit het oog, uit het hart.
«از دل برود هر‌آنکه از دیده برفت.»
«هر که از چشم دور، از دل دور.»
 
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Van Scylla in Charybdis vervallen.
«از ترس جهنم به مار غاشیه پناه ‌بردن.»
«از ترس عقرب جراره به مار غاشیه پناه‌ بردن.»
«از بیم مار در دهن اژدها رفتن.»
 
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Vis nog vlees zijn.
«به مارماهی مانی، نه این تمام و نه آن// منافقی چه‌کنی؟ مار باش یا ماهی» کلیله و دمنه
Voorzichtigheid is de moeder van de porseleinkast.
«جام در راه است.»
 
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Wie het laatst lacht, lacht het best.
«از پی هر گریه آخر خنده‌ایست// مرد آخربین مبارک بنده‌ایست» مولوی
Wie wind zaait, zal storm oogsten.
«هر که باد بکارد، طوفان درو خواهد کرد.»
 
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Zend een’ ezel naar Liefland, hij zal giegagen, als hij t’ huis komt.
Zend men een’ ezel naar Parijs, men krijgt hem weder, even wij.
«خر عیسی گرش به‌مکه بری// وقت برگشت هنوز خر باشد» سعدی
 
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Zij loopen met de hazen, en jagen met de honden.
«به‌ آهو می‌گوید بدو، به ‌تازی می‌گوید بگیر.»
«شریک دزد و رفیق قافله.»
«با گرگ دنبه خوردن، با چوپان گریه کردن.»
 
موضوع نویسنده

یآقوت؛

سطح
0
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
Dec
279
1,205
مدال‌ها
2
Zoals de ouden zongen, piepen de jongen.
«مکن در این چمنم سرزنش به خودرویی// چنانکه پرورشم میدهند می‌رویم» حافظ
Zo gewonnen, zo geronnen.
«بادآورده را باد می‌برد.»
 
بالا پایین