جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.

ترجمه شده کتاب اولیس نوشته جیمز جویس

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته کتابخانه توسط -pariya- با نام کتاب اولیس نوشته جیمز جویس ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 245 بازدید, 7 پاسخ و 1 بار واکنش داشته است
نام دسته کتابخانه
نام موضوع کتاب اولیس نوشته جیمز جویس
نویسنده موضوع -pariya-
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط -pariya-
موضوع نویسنده

-pariya-

سطح
6
 
[ مدیر ارشد بخش علوم و فناوری ]
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار رمان
میکسر انجمن
مترجم ارشد انجمن
آموزگار انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jul
26,850
56,701
مدال‌ها
11
1733392508521.png
 
موضوع نویسنده

-pariya-

سطح
6
 
[ مدیر ارشد بخش علوم و فناوری ]
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار رمان
میکسر انجمن
مترجم ارشد انجمن
آموزگار انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jul
26,850
56,701
مدال‌ها
11
دومین کتاب از این لیست یکی دیگر از شاهکارهای ادبی و از جنجالی‌ترین کتاب‌های تاریخ ادبیات یعنی «اولیس» (Ulysses) اثر جیمز جویس نویسنده بزرگ ایرلندی است. این کتاب بیش‌ از هر چیز صفت سخت‌خوانی را به خود اختصاص داده است! اما ببینیم چرا خواندن اولیس جویس اینقدر سخت است؟
 
موضوع نویسنده

-pariya-

سطح
6
 
[ مدیر ارشد بخش علوم و فناوری ]
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار رمان
میکسر انجمن
مترجم ارشد انجمن
آموزگار انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jul
26,850
56,701
مدال‌ها
11
جویس برای نوشتن این کتاب سراغ فرم‌های ادبی مرسوم نرفته و دست به ابتکاری خاص و منحصربفرد زده است او علاوه بر درنوردیدن اتصال‌های زمانی و شکستن خطوط زمانی روایت‌ با بسامد واژگانی و کنار هم قراردادن کلمات نیز بازی کرده
 
موضوع نویسنده

-pariya-

سطح
6
 
[ مدیر ارشد بخش علوم و فناوری ]
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار رمان
میکسر انجمن
مترجم ارشد انجمن
آموزگار انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jul
26,850
56,701
مدال‌ها
11
و به نوعی فرمی جدید برای رمانش ترسیم کرده است. به خاطر همین بازیگوشی‌های جویس در نوشتن این رمان و استفاده‌های مکرر از روایت‌ جریان سیال ذهن عملا ترجمه آن را دچار مشکل کرده است
 
موضوع نویسنده

-pariya-

سطح
6
 
[ مدیر ارشد بخش علوم و فناوری ]
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار رمان
میکسر انجمن
مترجم ارشد انجمن
آموزگار انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jul
26,850
56,701
مدال‌ها
11
اولین ترجمه رسمی از اولیس در سی و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران توسط فرید قدمی و انتشارات «مانیا هنر» رونمایی شد که در همان هفته‌های آغازین با انتقاداتی بسیاری روبه‌رو شد. در ادامه مسیر ترجمه این کتاب، این‌بار اکرم پدرام‌نیا با نشر نوگام نسخه دیگری از این کتاب را منتشر کرد که البته آن نسخه نیز انتقادات دیگری در پی داشت، البته انتشارات نوگام ادعا کرده است این کتاب نسخه کامل و بدون سانسور از اولیس است.
 
موضوع نویسنده

-pariya-

سطح
6
 
[ مدیر ارشد بخش علوم و فناوری ]
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار رمان
میکسر انجمن
مترجم ارشد انجمن
آموزگار انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jul
26,850
56,701
مدال‌ها
11
خلاصه داستان اولیس
یکی از نکات قابل توجه درباره اولیس این است که خلاصه داستان آن به نظر بسیار ساده می‌رسد! داستانی که تنها در یک شبانه‌روز در شهر دوبلین و بین دو مرد اتفاق می‌افتد. یک یهودی میانسال به نام لئوپلد بلوم و یک مرد جوان به نام استفن ددالوس! این روایت یک روز تلخ و ساده از زندگی بلوم است
 
موضوع نویسنده

-pariya-

سطح
6
 
[ مدیر ارشد بخش علوم و فناوری ]
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار رمان
میکسر انجمن
مترجم ارشد انجمن
آموزگار انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jul
26,850
56,701
مدال‌ها
11
که با اینکه نسبت به خ*یانت همسرش آگاه است، خانه را ترک کرده و به گشت و گذار در شهر می‌پردازد؛ به مراسم خاکسپاری می‌رود، دختری را در ساحل تماشا می‌کند، از دفتر روزنامه‌ای عبور می‌کند و درباره نمایشنامه هملت در یک کتابخانه صحبت می‌کند، بلوم وقتی در حال بازدید از بخش زنان در یک بیمارستان است با ددالوس دیدار می‌کند و ارتباط بین آن‌ها شکل می‌گیرد.
 
موضوع نویسنده

-pariya-

سطح
6
 
[ مدیر ارشد بخش علوم و فناوری ]
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار رمان
میکسر انجمن
مترجم ارشد انجمن
آموزگار انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jul
26,850
56,701
مدال‌ها
11
بخشی از رمان اولیس
آخرین وداع بی نهایت تأثرآور بود. از مناره های دور و نزدیک صدای ناقوس مرگ لاینقطع بلند بود و همه را به تشییع جنازه می خواند و در گوشه وکنار محله های غم زده ده ها طبل پوشیده در نمد که صدای پوک توپ ها آن ها را قطع می کرد ندایی شوم سر می داد. غرش کرکننده ی رعد و روشنایی کورکننده ی برق که این صحنه ی مرگبار را روشن می کرد، گواهی می داد که توپخانه ی آسمان از قبل تمام طنطنه مافوق طبیعی خود را به این منظره مخوف عاریه داده است
 
بالا پایین