- Mar
- 6,011
- 26,582
- مدالها
- 12
🏓 I'm not in the mood for talking; get rid of them.
حوصله صحبت کردن ندارم؛ ردشون کن برن (دست به سرشون کن).
🏓I'm in a lousy mood.
سرحال نیستم (حوصله ندارم).
🏓I'm not in the mood for playing.
حوصله بازی کردن را ندارم.
🏓He is a moody person.
او آدم دم دمی مزاجی است.
🏓A) Thank you very much indeed (Thanks a lot).
جدا (خیلی) متشکرم.
🏓B)That's quite all right (No problem).
خواهش می کنم. (کاری نکردم).
🏈توضیح:
به جای عبارت فوق (B) در صورتی که تشکر از طرف شخصی صورت گرفته باشد که شما به عللی از انجام کار برای او خرسند می شوید، می توانید از عبارت:
It's a pleasure." "
به عنوان مترادف استفاده فرمائید، عبارت:
"Not at all"
و
"Don't mention it"
نیز به عنوان مترادف به طور رایج در موقعیت های غیر رسمی تر به کار می رود ـ
حوصله صحبت کردن ندارم؛ ردشون کن برن (دست به سرشون کن).
🏓I'm in a lousy mood.
سرحال نیستم (حوصله ندارم).
🏓I'm not in the mood for playing.
حوصله بازی کردن را ندارم.
🏓He is a moody person.
او آدم دم دمی مزاجی است.
🏓A) Thank you very much indeed (Thanks a lot).
جدا (خیلی) متشکرم.
🏓B)That's quite all right (No problem).
خواهش می کنم. (کاری نکردم).
🏈توضیح:
به جای عبارت فوق (B) در صورتی که تشکر از طرف شخصی صورت گرفته باشد که شما به عللی از انجام کار برای او خرسند می شوید، می توانید از عبارت:
It's a pleasure." "
به عنوان مترادف استفاده فرمائید، عبارت:
"Not at all"
و
"Don't mention it"
نیز به عنوان مترادف به طور رایج در موقعیت های غیر رسمی تر به کار می رود ـ