جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

ترجمه آهنگ ترجمه‌ی آهنگ We Dont talk Anymore

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته دانلود موسیقی توسط vian با نام ترجمه‌ی آهنگ We Dont talk Anymore ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 214 بازدید, 5 پاسخ و 3 بار واکنش داشته است
نام دسته دانلود موسیقی
نام موضوع ترجمه‌ی آهنگ We Dont talk Anymore
نویسنده موضوع vian
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط vian
موضوع نویسنده

vian

سطح
2
 
[منتقد ادبیات]
ناظر ادبیات
کاربر ممتاز
Aug
927
3,739
مدال‌ها
6
We donʼt talk anymore, we donʼt talk anymore
ما دیگه با هم حرف نمی زنیم، ما دیگه با هم حرف نمی زنیم

We donʼt talk anymore, like we used to do
ما دیگه با هم حرف نمی زنیم، مثل قبلا که عادت داشتیم حرف بزنیم

We donʼt love anymore, what was all of it for?
ما دیگه با هم حرف نمی زنیم، پس این همه کارامون واسه چی بود؟

Oh, we donʼt talk anymore, like we used to do
اوه ما دیگه با هم حرف نمی زنیم، مثل قبلا که عادت داشتیم حرف بزنیم
پایان کورس

I just heard you found the one youʼve been looking
من شنیدم تازگی ها که کسی رو که دنبالش بودی رو پیدا کردی

Youʼve been looking for
کسی رو که دنبالش بودی

I wish I would have known that wasnʼt me
ای کاش (زود تر) میدونستم (کسی که دنبالش بودی) من نبودم
 
موضوع نویسنده

vian

سطح
2
 
[منتقد ادبیات]
ناظر ادبیات
کاربر ممتاز
Aug
927
3,739
مدال‌ها
6
Cause even after all this time I still wonder
چون هنوزم بعد از این همه مدت دارم به این فکر میکنم که

(wonder معنی نگران بودن هم میده)

Why I canʼt move on
چرا نمی تونم از نو شروع کنم

(move on اینجا یعنی فراموش کردن
گذشته و شروع یه زندگی و فعالیت تازه)

Just the way you did so easily
مثل تو که به راحتی این کار رو کردی

Donʼt wanna know
نمی خوام بدونم در مورد اینکه

What kind of dress youʼre wearing tonight
که چه لباسی رو امشب داری می پوشی

If heʼs holding onto you so tight
و اگه که اون محکم تو رو بغل کرد
 
موضوع نویسنده

vian

سطح
2
 
[منتقد ادبیات]
ناظر ادبیات
کاربر ممتاز
Aug
927
3,739
مدال‌ها
6
Shouldʼve known your love was a game
(زودتر از اینها) باید می دونستم که که عشق تو یه بازی بوده

Now I canʼt get you out of my brain
الان نمی تونم تو رو از ذهنم بیرون کنم (فراموشت کنم)

Oh, itʼs such a shame
این شرم آوره
تکرار کورس


Who knows how to love you like me
که بدونه چطور مثل من عاشق تو باشه

There must be a good reason that youʼre gone
باید دلیلی خوبی وجود داشته باشه که ترکم کردی
 
موضوع نویسنده

vian

سطح
2
 
[منتقد ادبیات]
ناظر ادبیات
کاربر ممتاز
Aug
927
3,739
مدال‌ها
6
The way I did before
مثل اون موقع ها که من بغل می کردم

I overdosed
من اوردوز کردم


Every now and then I think you
هر چند وقت یک بار به این فکر میکنم که تو

(Every now and then یعنی گاه و بی گاه)

Might want me to come show up at your door
شاید ازم بخوای که دوباره بیام جلوی خونه ت

But Iʼm just too afraid that Iʼll be wrong
اما از این میترسم که اشتباه کرده باشم

Donʼt wanna know
نمی خوام بدونم در مورد اینکه

If youʼre looking into her eyes
اگه که تو توی چشم هاش نگاه میکنی

If heʼs holding onto you so tight
و اگه که اون محکم تو رو بغل کرد

The way I did before
مثل اون موقع ها که من انجام میدادم
 
موضوع نویسنده

vian

سطح
2
 
[منتقد ادبیات]
ناظر ادبیات
کاربر ممتاز
Aug
927
3,739
مدال‌ها
6
I overdosed
من اور دوز کردم

Shouldʼve known your love was a game
(زودتر از اینها) باید می دونستم که که عشق تو یه بازی بوده

Now I canʼt get you out of my brain
الان نمی تونم تو رو از ذهنم بیرون کنم (فراموشت کنم)

Oh, itʼs such a shame
این شرم آوره
تکرار کورس

Donʼt wanna know
نمی خوام بدونم در مورد اینکه

What kind of dress youʼre wearing tonight
که چه لباسی رو امشب داری می پوشی
 
موضوع نویسنده

vian

سطح
2
 
[منتقد ادبیات]
ناظر ادبیات
کاربر ممتاز
Aug
927
3,739
مدال‌ها
6
I overdosed
من اور دوز کردم

Shouldʼve known your love was a game
(زودتر از اینها) باید می دونستم که که عشق تو یه بازی بوده

Now I canʼt get you out of my brain
الان نمی تونم تو رو از ذهنم بیرون کنم (فراموشت کنم)

Oh, itʼs such a shame
این شرم آوره
تکرار کورس

We donʼt talk anymore
ما دیگه با هم حرف نمی زنیم

Donʼt wanna know
نمی خوام بدونم در مورد اینکه

What kind of dress youʼre wearing tonight
که چه لباسی رو امشب داری می پوشی

If heʼs holding onto you so tight
و اگه که اون محکم تو رو بغل کرد

The way I did before
مثل اون موقع ها که من بغل می کردم

We donʼt talk anymore
ما دیگه با هم حرف نمی زنیم
 
بالا پایین