جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ I Ke Harru

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته دانلود موسیقی توسط vian با نام ترجمه آهنگ I Ke Harru ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 209 بازدید, 1 پاسخ و 4 بار واکنش داشته است
نام دسته دانلود موسیقی
نام موضوع ترجمه آهنگ I Ke Harru
نویسنده موضوع vian
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط vian
موضوع نویسنده

vian

سطح
2
 
[منتقد ادبیات]
ناظر ادبیات
کاربر ممتاز
Aug
927
3,739
مدال‌ها
6

Numen – I Ke Harru

I ke harru, fjalët që mi ke thonë i ke harru
فراموششون کردی، چیزایی که بهم گفتی رو فراموش کردی
Premtimet që u dhanë i ke harru
قول هایی که بهم دادی رو فراموش کردی
Tash gjithçka mes neve ka ndryshu, ka ndryshu
حالا همه چیز بینمون تغییر کرده، تغییر کرده
I ke harru, fjalët që mi ke thonë i ke harru
فراموششون کردی، چیزایی که بهم گفتی رو فراموش کردی
Premtimet që u dhanë i ke harru
قول هایی که بهم دادی رو فراموش کردی
Tash gjithçka mes neve ka ndryshu, ka ndryshu
حالا همه چیز بینمون تغییر کرده، تغییر کرده
I ke harru, fjalët që mi ke thonë i ke harru
فراموششون کردی، چیزایی که بهم گفتی رو فراموش کردی
Premtimet që u dhanë i ke harru
قول هایی که بهم دادی رو فراموش کردی
 
موضوع نویسنده

vian

سطح
2
 
[منتقد ادبیات]
ناظر ادبیات
کاربر ممتاز
Aug
927
3,739
مدال‌ها
6
Tash gjithçka mes neve ka ndryshu, ka ndryshu
حالا همه چیز بینمون تغییر کرده، تغییر کرده
Po vren munges se tjetrin s’pe ndjen
حالا احساس میکنی یه چیز ی کمه
Po don me m’prek po ëndrra po t’djeg
میخوای لمسم کنی ولی خاطراتت میسوزوننت
Hija po t’ndjek nuk po t’len ty të qetë
سایه ها تعقیبت میکنن، تنهات نمیذارن
Fytyrat janë zbeh e në kujtime ti ke mbet
صورتها توی خاطراتت دارن کمرنگ میشن
Tash ndjenjat janë tret e lulet janë pa erë
و حالا دیگه احساسی وجود نداره و گل ها هیچ عطر ی ندارن
Po nuk është e lehtë prej mendjes ti me m’hek
ولی برای من آسون نیست که تورو از زندگیم کنار بذارم
I ke harru, fjalët që mi ke thonë i ke harru
فراموششون کردی، چیزایی که بهم گفتی رو فراموش کردی
Premtimet që u dhanë i ke harru
قول هایی که بهم دادی رو فراموش کردی
Tash gjithçka mes neve ka ndryshu, ka ndryshu
حالا همه چیز بینمون تغییر کرده، تغییر کرده
 
بالا پایین