- Aug
- 6,348
- 45,511
- مدالها
- 23

قبل از هر چیزی باید زبان مبدع را بشناسید و درباره ترجمه آنها بدانید.
ترجمه کتابها در چند زبان فقط ترجمه میشوند درواقع فقط به آن چند زبان برای ترجمه توجه بیشتری میشود.
لازم به ذکر است اگر ترجمه را به طور رسمی میخواهید تمام زبانها نیاز به مترجم دارند!
شما میدانید زبانهای رسمی سازمان ملل متحد شش تا است:
- انگلیسی (در سرتاسر جهان)
- فرانسوی (آفریقای غربی و مرکزی)
- اسپانیایی (اسپانیا و آمریکای لاتین (به جز برزیل)
- زبان روسی (روسیه، بلاروس و قزاقستان)
- عربی (شبه جزیره عربستان و شمال آفریقا)
- چینی (چین، سنگاپور و تایوان)
تمام مترجمان باید زبان مبدع و مقصد خود را بدانند.
اگر مترجم نیستید همین حالا وقت آن است با خواندن مطالب هر زبان و چگونگی ترجمه علاقه خود را به زبان مشخص پیدا کنید.
اگر مترجم نیستید همین حالا وقت آن است با خواندن مطالب هر زبان و چگونگی ترجمه علاقه خود را به زبان مشخص پیدا کنید.