جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.

قواعد نوشتاری کاربرد نقطه ویرگول در زبان انگلیسی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته اصول ترجمه توسط -RPR- با نام کاربرد نقطه ویرگول در زبان انگلیسی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 34 بازدید, 4 پاسخ و 2 بار واکنش داشته است
نام دسته اصول ترجمه
نام موضوع کاربرد نقطه ویرگول در زبان انگلیسی
نویسنده موضوع -RPR-
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط -RPR-
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,441
31,518
مدال‌ها
6
نقطه ویرگول همانطور که از اسمش پیداست از یک نقطه و یک ویرگول در پایینش ساخته می‌شود (;). این علامت در فارسی، برعکس زبان انگلیسی نوشته می‌شود، یعنی ویرگول بالای نقطه قرار می‌گیرد (؛).
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,441
31,518
مدال‌ها
6

کاربردها

اگر یک جمله مرکب حرف ربط (conjunction) نداشته باشد، باید دو بخش جمله مرکب را با نقطه ویرگول از هم جدا کنید. (دقت کنید که اگر هیچ علائم نگارشی نگذارید جمله اشتباه می‌شود). اگر جمله بعدی، حرف ربط داشته باشد، می‌توانید یا از ویرگول استفاده کنید یا از نقطه ویرگول (انتخاب با شماست). به مثال‌ها توجه کنید:
Call me tomorrow; I will give you my answer then
I have paid my dues; therefore, I expect all the privileges listed in the contract
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,441
31,518
مدال‌ها
6
شما می‌توانید قبل از واژه‌ها و عبارت‌های معرفی‎کننده لیست مانند namely و however و therefore و (.that is (i.e و (.for example (e.g و for instance علاوه بر ویرگول از نقطه ویرگول هم استفاده کنید. زمانی بهتر است نقطه ویرگول بگذارید که بعد از این عبارت‌ها و واژه‌ها جمله کامل باشد (اگر جمله کامل نبود و فقط لیستی از واژه بود بهتر است از ویرگول استفاده کنید). با توجه کردن به مثال موضوع روشن‌تر می‌شود:

You will want to bring many backpacking items; for example, sleeping bags, pans, and warm clothing will make the trip better
As we discussed, you will bring two items; i.e., a sleeping bag and a tent are not optional
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,441
31,518
مدال‌ها
6
وقتی از لیستی می‌خواهید صحبت کنید که هر کدام از آیتم‌هایش خود دارای ویرگول است، برای جدا کردن آیتم‌های لیست از نقطه ویرگول استفاده کنید، مثلا:
This conference has people who have come from Boise, Idaho; Los Angeles, California; and Nashville, Tennessee
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,441
31,518
مدال‌ها
6
وقتی در یک جمله مرکب، یکی از جمله‌ها دارای ویرگول باشد، آنگاه برای جدا کردن دو بخش جمله باید از نقطه ویرگول استفاده کنید، مانند مثال‌های زیر:
When I finish here, I will be glad to help you; and that is a promise I will keep
If she can, she will attempt that feat; and if her husband is able, he will be there to see her
 
بالا پایین