جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

بیوگرافی کریستف بالایی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته بیوگرافی نویسندگان و شاعران توسط ASHVAN با نام کریستف بالایی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 222 بازدید, 5 پاسخ و 1 بار واکنش داشته است
نام دسته بیوگرافی نویسندگان و شاعران
نام موضوع کریستف بالایی
نویسنده موضوع ASHVAN
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط ASHVAN
موضوع نویسنده

ASHVAN

سطح
6
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
Aug
8,033
27,719
مدال‌ها
8
کریستف بالایی (به فرانسوی: Christophe Balaÿ) استاد ادبیات و زبان فارسی در فرانسه، محقق در زمینه ادبیات معاصر ایران و مترجم آثار ادبی فارسی به فرانسوی می‌باشد.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

ASHVAN

سطح
6
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
Aug
8,033
27,719
مدال‌ها
8

زندگی

کریستف بالایی متولد ۱۹۴۹ در فرانسه است. وی پس از گذراندن دورهٔ تحصیل ادبیات فرانسه، به واسطه پایان‌نامه‌اش که «داستان‌های هزار و یک شب» بود با زبان فارسی آشنا و به آن علاقه‌مند شد. در سال ۱۹۷۹ از دانشگاه نانتر پاریس دکترای ادبیات تطبیقی گرفته و در همان سال از «مدرسه زبان‌های شرقی» دیپلم زبان فارسی دریافت کرد. پس از آن برای پروژه‌ای تحقیقی به ایران آمد. او طی اقامت خود در ایران از ۱۹۷۹ تا ۱۹۸۳ نخست به‌عنوان پژوهشگر و پس از آن در مقام رئیس انجمن ایرانشناسی فرانسه در تهران، به مطالعه در ادبیات معاصر فارسی پرداخت. پس از آمدن به ایران، ادبیات معاصر ایران را کاملاً ناشناخته یافته و شروع به تحقیق در این زمینه کرد. به همین علت تز دکترای عالی خود را بر روی «تکوین رمان مدرن فارسی» قرار داد.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

ASHVAN

سطح
6
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
Aug
8,033
27,719
مدال‌ها
8
وی پس از بازگشت به فرانسه به تدریس زبان و ادبیات فارسی در مؤسسه لانگ زو پرداخت. وی این تجربه را سرآغازی برای ترجمه آثار ایرانی می‌داند و می‌گوید: «تدریس زبان فارسی باعث پیشرفتم در این زبان شد و خیلی زود متوجه شدم که کار نقد ادبی جدی در یک زبان خارجی باید بر پایه ترجمه انجام شود و بدون ترجمه هیچ معنایی ندارد. برای همین شروع کردم به ترجمه و سال‌ها ترجمه کردم.»[۲] کریستف بالای از سال ۱۹۸۹ در مؤسسه ملی زبان‌ها و تمدن‌های شرقی به تدریس زبان و ادبیات فارسی می‌پردازد. همچنین از سال ۱۹۹۸ تا ۲۰۰۲ مدیر انجمن ایرانشناسی فرانسه بوده‌است.[۳] کریستف بالایی نقش بسزایی در معرفی ادبیات معاصر ایران در فرانسه داشته و آثار بسیاری از ادبیات ایران را به زبان فرانسه ترجمه کرده‌است. علاوه بر آن کتاب‌هایی در شناخت ادبیات معاصر ایران به چاپ رسانده‌است.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

ASHVAN

سطح
6
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
Aug
8,033
27,719
مدال‌ها
8
کتاب‌شناسی

کتاب‌ها به زبان فرانسوی

Villes en parallèles N° 35, Décembre 2002 Téhéran - L'émergence d'une métropole,Christophe Balaÿ,Université Paris X-Nanterre,2002,ISBN 2-9512394-2-4LE PERSAN AU QUOTIDIEN,Hossein Esmaïli, Christophe Balaÿ,Langues Et Mondes L'asiatheque,1991, ISBN 2-901795-43-9



 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

ASHVAN

سطح
6
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
Aug
8,033
27,719
مدال‌ها
8
کتاب‌های ترجمه شده از کریستف بالایی:

  • س‍رچ‍ش‍م‍ه ه‍ای داس‍ت‍ان ک‍وت‍اه ف‍ارس‍ی، احمد کریمی حکاک، تهران، انتشارات معین، ۱۳۸۴، شابک: ۹۶۴-۷۶۰۳-۵۶-۸
  • پیدایش رمان فارسی، کریستف بالایی، مهوش قویمی، نسرین دخت خطاط، تهران، انجمن ایرانشناسی فرانسه در ایران، ۱۳۸۶، شابک: ۹۶۴-۵۶۴۳-۵
  • داستان‌های شهر جنگی
 
موضوع نویسنده

ASHVAN

سطح
6
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
Aug
8,033
27,719
مدال‌ها
8
کتاب‌های ترجمه شده توسط کریستف بالایی به فرانسوی:

  • طعم گس خرمالو، زویا پیرزاد
  • چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم، زویا پیرزاد
  • یک روز مانده به عید پاک، زویا پیرزاد
  • مثل همهٔ عصرها، زویا پیرزاد
  • کلنل، محمود دولت‌آبادی
  • زنان بدون مردان، شهرنوش پارسی پور
  • رازی در کوچه‌ها، فریبا وفی
  • من ِگذشته امضا، یدالله رؤیایی، با همکاری آرش جودکی و عاطفه طاهایی
  • شاه سیاهپوشان، هوشنگ گلشیری
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
بالا پایین