جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

آموزشی ۱۰ واقعیت جذاب که در مورد زبان ترکی نمی‌دانید!

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته اصول ترجمه توسط DLNZ با نام ۱۰ واقعیت جذاب که در مورد زبان ترکی نمی‌دانید! ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 151 بازدید, 9 پاسخ و 1 بار واکنش داشته است
نام دسته اصول ترجمه
نام موضوع ۱۰ واقعیت جذاب که در مورد زبان ترکی نمی‌دانید!
نویسنده موضوع DLNZ
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط DLNZ
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
۱- زبان ترکی در ۲ قاره به صورت بومی صحبت می شود، اما فقط یک کشور ترک زبان وجود دارد.

خود را برای پذیرش این دانش آماده کنید، زیرا این اولین واقعیت ممکن است که کمی ذهن شما را به چالش می کشد. ترکیه تنها کشوری است که در دو قاره مختلف واقع شده است. اگر از استانبول بازدید کنید، خیلی سریع متوجه خواهید شد که یک مسیر عظیم ۲۰ مایلی وجود دارد که شهر را به دو نیم تقسیم می کند.
اینجا جایی است که همه چیز به طور دیوانه واری جالب می شود. ضلع غربی این شهر، رسما بخشی از اروپا است. با این حال، وقتی از یکی از سه پل داخل شهر رد شده و به آن طرف شهر می روید، اکنون در آسیا ایستاده اید.

از نظر زبانشناسی، این بدان معنی است که ترکی به عنوان زبان بومی در اروپا و آسیا صحبت می شود، اما در واقع فقط تنها یک کشور است.
جالب تر اینکه ترکیه فقط در دو قاره واقع نشده است، در واقع تنها مکانی است که ۳ قاره مختلف آفریقا، آسیا و اروپا با هم ادغام می شوند؛ بنابراین وقتی می گوییم ترکیه در مرکز جهان واقع شده است، می توانید دلیل آن را متوجه شوید.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
۲- زبان ترکی بیش از گذشته ترکی است.

ما باید این بخش را با یک درس تاریخ شروع کنیم. در زمان امپراتوری عثمانی، زمانی که مردم مانند مرد سمت راست لباس می پوشیدند، زبان ترکی ترکیبی از زبان های ترکی، عربی و فارسی بود.
در حقیقت، قبل از سال ۱۹۳۲ میلادی، فقط ۳۵ تا ۴۰ درصد از کلمات ترکی، در واقع ریشه ترکی داشته اند. در این زمان، اتفاقات بسیاری در اطراف ترکیه رخ داد. این کشور اخیرا به یک جمهوری تبدیل شده و اصلاحات گسترده سیاسی، اقتصادی و اجتماعی در جریان بود و چیزی به نام انجمن زبان ترکی در حال شکل گیری بود.
یکی از اهداف اصلی انجمن زبان ترکی تلاش و پاک سازی زبان از عبارات بیگانه بود؛ به عبارت دیگر، آنها در تلاش بودند تا تمام کلمات با ریشه خارجی را حذف کنند و در اصل در حال ایجاد یک زبان کاملا جدید ترکی بودند.
به دلیل تلاش های آنها، تقریبا ۸۰ درصد کلمات ترکی اکنون ریشه ترکی خالص دارند. جالب اینجاست که بسیاری از کلمات در زبان ترکی، ۲ یا ۳ کلمه مترادف دارند که می توانند به دلیل واژگان ترکی قدیمی که از قبل باقی مانده است، استفاده شوند.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
۳- دولت آمریكا زبان تركی را به عنوان یكی از مهمترین زبان های كره زمین معرفی كرده است.

دفتر امور آموزشی و فرهنگی ایالات متحده اخیرا زبان ترکی را به عنوان یک زبان انتقادی نامگذاری کرده است. این عبارت دقیقا چه معنایی دارد؟ این بدان معناست که دولت ایالات متحده فکر می کند ترکی یکی از مهم ترین زبان های کره زمین برای یادگیری عموم مردم است.
(من به شما گفتم که ما در مورد این که زبان ترکی یک زبان فوق العاده عالی است، اغراق نمی کنیم)
ممکن است از خود بپرسید چرا ترکی اینقدر مهم است؟ خب این یک سوال بسیار عالی است. ما یک پست کامل در رابطه با این موضوع نوشته ایم که می توانید برای مطالعه بیشتر به آن مراجعه نمایید.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
۴- پیچ و تاب های غیر قابل باور زبان ترکی

اگر می خواهید در میان دوستان ترک زبان خود واقعا باحال به نظر برسید، بسیار خوش شانس هستید. این یکی از جالب ترین پیچش های زبان است که در هر زبانی پیدا خواهید کرد.

“Bir berber bir berbere gel berber beraber Berberistan’da bir berber dükkanı açalım demiş.”

این گفته در اصل به معنای این است که “یک سلمانی به یک آرایشگر دیگر گفت بیایید یک آرایشگاه مشترک در باربرستان راه اندازی کنیم”.
همچنین بسیار مفید است که بدانید آیا آرایشگری دارید که می خواهد آرایشگاه در باربرستان راه اندازی کند یا خیر.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
۵- پسوند های ترکی مانند ترانسفورماتور عمل می کنند.

این مرحله از یادگیری زبان ترکی استانبولی برای انگلیسی زبانان غیر بومی، کمی سخت و دیوانه کننده به نظر می رسد، بنابراین باید با آن دست و پنجه نرم کنید.
اصولا زبان ترکی دوست دارد به جای استفاده از کلمات مختلف، پسوند هایی اضافه کند (در عرض یک دقیقه بیشتر در این مورد صحبت خواهیم کرد).
حالا این قسمت از داستان بسیار پر چالش و دیوانه کننده می شود.
در زبان ترکی وقتی پسوندی به کلمه اضافه می شود، تمام مصوت ها و حتی گاهی حروف بی صدا، به طرز جادویی تغییر شکل می دهند تا با یکدیگر مطابقت داشته باشند؛ به عبارت دیگر، مجموعه ای از قوانین در زبان ترکی به نام هماهنگی مصوت وجود دارد که باعث می شود پسوند ها با کلمه ای که به آن پیوند خورده اند، مطابقت داشته باشند.
اگر مغز شما هنگ کرده است، ما آن را درک می کنیم؛ زیرا این قوانین چیز های ساده ای نیستند.
خبر خوب این است که اگرچه این امر برای خارجیانی که سعی در یادگیری زبان دارند، بسیار ترسناک به نظر می رسد، اما در واقع بسیار منطقی است. به عنوان مثال، اگر آخرین آوا در یک کلمه “e” باشد، پسوندی که می خواهید استفاده کنید دارای “e” خواهد بود. اگر آخرین آوا در یک کلمه “a” باشد، قرار گیری پسوند “a” صحیح است.
اگر شما یک فرد بصری هستید، به نظر می رسد چیزی شبیه به این باشد:
Ev= House
Adam= Man
برای دیدن “به / به وسیله” چیزی در زبان ترکی، “e یا a” را به کلمه مورد نظر خود اضافه می کنید. این بدان معنی است که عبارات “to the house and to the man” به این شکل است:
Eve (ev+e)
Adama (adam+a)
خیلی سخت نیست، درسته؟ انصافا، این در واقع کمی پیچیده تر از آن است؛ زیرا کلمات هم خانواده ای وجود دارند که با هم مطابقت داشته و شما می توانید از آنها ایده بگیرید.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
۶- ترکی الفبای خود را در سال ۱۹۲۸ کاملا تغییر داد.

انجمن ترکی که قبلا به آن اشاره کردیم را به خاطر دارید؟ افراد این انجمن سخت مشغول بودند تا الفبای خود را به کلی تغییر دهند.
اساسا، این شخص به نام مصطفی کمال آتاتورک (که تقریباً یک ابرقهرمان سیاسی در ترکیه است)، جمهوری ترکیه را تاسیس نمود و پس از فروپاشی امپراتوری عثمانی، رئیس جمهور شد.
او با پیشبرد حقوق زنان، معرفی کد های حقوقی غرب، ایجاد یک دولت سکولار و یک شخص عالی و جذاب، همه اصلاحات گسترده را در سراسر کشور انجام داد. یکی از اهداف اصلی وی در این زمان تغییرات اساسی در زبان ترکی بوده است، به همین دلیل دوستان ما در انجمن زبان ترکی انقدر مشغول بودند.
بخش عمده ای از این تحول از طریق تغییر کل الفبا از خط عربی به خط غربی لاتین انجام شده است. این بدان معنا است که اگر غربی هستید و زبان ترکی را یاد می گیرید، می توانید از آتاتورک اول عزیز تشکر کنید که الفبا چیزی شبیه به تصویر زیر نیست:
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
۷- شما بعضی از کلمات ترکی را از قبل می دانید.

در اینجا یک بازی کوچک سرگرم کننده است. من قصد دارم چند جمله به انگلیسی بنویسم، اما به طور تصادفی چند کلمه را به ترکی تغییر دهید. بیایید ببینیم که چگونه بسیاری از آنها را می توانید درک کنید.

I’m so hungry I could eat an entire bucket of kebab.

من آنقدر گرسنه ام که می توانم یک سطل کامل کباب بخورم.

Ready to watch Fast and Furious 16? Let’s go buy our tickets at the kiosk.

آماده تماشای Fast and Furious 16 هستید؟ بیایید برویم بلیط های خود را در کیوسک بخریم.

You free this weekend? Let’s head down to the lake with our awesome new kayak.

آخر هفته آزاد میشی؟ با کایاک عالی و جذاب خود به پایین دریاچه برویم.

ببینید من آنجا چه کردم؟ نکته این است که برخی از کلمات انگلیسی مانند ماست، لاله، پاسترامی، کباب، کایاک، باقلوا و کیوسک وجود دارد که کلمات قرضی از ترکی هستند.
آنچه برای خارجی ها یادگیری زبان ترکی را بهتر و راحت تر کرده است، این است که این روش به روش دیگری نیز عمل می کند. ترکی ده ها کلمه دارد که وام گرفته از زبان انگلیسی هستند، مانند kahve (قهوه)، televizyon (تلویزیون) و restoran (رستوران).
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
۸- بیشتر افراد با هم به ترکی صحبت می کنند تا ایتالیایی و یونانی

این یکی قصد دارد ذهن بعضی افراد را به چالش بکشد. طبق اطلاعات دانشگاه بوستون، ۶۰ میلیون ترک زبان بومی در سراسر جهان وجود دارد و ۱۵ میلیون نفر دیگر به عنوان زبان دوم با آن صحبت می کنند. در مجموع بیش از ۷۵ میلیون نفر در کره زمین وجود دارند که ترکی می دانند. ما در اینجا در خانه زبان ترکی ریاضیدان نیستیم، اما کاملا مطمئن هستیم که ۷۵ میلیون نفر جمعیت زیادی محسوب می شود.

برای امتحان کردن این اعداد، تعداد ترک زبانان در جهان بیشتر از ساکنان شهر نیویورک (ایالت متحده آمریکا)، کلرادو، ایندیانا، تنسی، وایومینگ، ماین، آلاباما، نبراسکا، میسوری، مونتانا، آیداهو و اکلاهما است. همچنین ساکنان شهر های داکوتای شمالی، ویرجینیای غربی، مینه سوتا و ویسکانسین با هم ترکیب شدند تا به این تعداد دست یابیم.
فقط برای سرگرمی می گوییم که این اعداد را به عنوان کشور های اروپایی در نظر بگیرید. درست است این اعداد، آمار کل کشور های اروپایی را شامل می شود.
برای رسیدن به جمعیت ۷۵ میلیون نفر، باید کل جمعیت دانمارک، بلژیک، فنلاند، کرواسی، یونان، سوئد، ایرلند، مولداوی، نروژ، سوئیس و اتریش را ترکیب کنید.
من فکر میکنم شما میخواهید درجه بگیرید. افراد زیادی در آنجا به زبان ترکی صحبت می کنند.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
9- Agglutination, Agglutination, Agglutination!

ما می دانیم که شما به چه چیزی فکر می کنید. ” agglutination در هک به چه معناست؟”

این یک سوال عادلانه است. به نظر می رسد چیزی است که معلم دبستان من در یک گزارش منظم می نوشت. “دیوید در کلاس از آگلوتاسیون زیادی استفاده می کرد و متأسفانه مجبور شد به دفتر اصولگرایان فرستاده شود.”
چسبندگی فقط یک اصطلاح فانتزی است به این معنی که یک زبان به جای کلمات جداگانه از پسوند های خاص استفاده می کند. به عنوان مثال، اگر من می خواستم چیزی مانند “من قادر به گرفتن یک اتوبوس هستم” بگویم، شما می توانید این جمله را در زبان ترکی فقط با گفتن دو کلمه “Otobus yakalabileceğim” بیان کنید.

خب این چطور کار میکند؟ خوب اگر این کلمه بزرگ و سخت و زننده را که با حرف “y” شروع می شود، اگر ساختار این کلمه را بشکنید و به کلمه ساده تر تبدیل کنید، می بینید که در واقع یک کلمه تک ریشه ای است که تعدادی پسوند به انتهای آن اضافه شده است.
قسمت اصلی فعل “yakala” به معنای “گرفتن” است و ما “abil + ecek + im” را برای برقراری ارتباط توانایی، زمان آینده و اینکه چه کسی عمل می کند، به آن اضافه می کنیم. شاید این بسیار ترسناک به نظر برسد، اما به همین دلیل خداوند سلول های مغزی زیادی به ما داده است.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ

سطح
7
 
🝢مدیر ارشد بخش ادبیات🝢
پرسنل مدیریت
مدیر ارشد
مدیر تالار موسیقی
ناظر ادبیات
کاربر ویژه انجمن
نویسنده ادبی انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
May
3,435
12,853
مدال‌ها
17
10- Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebile ceklerimizdenmişsinizcesine

به یاد می آورید که چگونه ما فقط در مورد اینکه چقدر زبان ترکی از پسوند استفاده می کند، صحبت می کردیم؟ وقت آن رسیده است که چرخ های تمرین را برداریم؛ زیرا طولانی ترین کلمه در ترکی، ۱۷ پسوند در آن وجود دارد (اگرچه صادقانه بگویم، ما از شمردن حدود ۱۵ خسته شدیم بنابراین ممکن است حتی بیشتر باشد).
اگر نگاهی عمیق تر به آن بیندازید، این کلمه بیش از ۷۰ حرف دارد و معنای آن چیزی مانند “گویا شما از کسانی هستید که شاید نتوانیم آنها را به راحتی تولیدکنندگان ناموفق بسازیم” می باشد. این واقعا منطقی نیست، اما اگر صادق باشیم، تنها دلیلی که می خواهید این کلمه را یاد بگیرید، تحت تاثیر قرار دادن دوستان است.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
بالا پایین