جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

آموزشی ۱۲ نکته مهم در شغل مترجمی (بخش دوم)

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته اصول ترجمه توسط DLNZ. با نام ۱۲ نکته مهم در شغل مترجمی (بخش دوم) ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 548 بازدید, 12 پاسخ و 0 بار واکنش داشته است
نام دسته اصول ترجمه
نام موضوع ۱۲ نکته مهم در شغل مترجمی (بخش دوم)
نویسنده موضوع DLNZ.
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط DLNZ.
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
۱۰. متن ترجمه شما هرگز نباید عصا قورت داده باشد

تلاش کنید به قدری متن را روان ترجمه کنید که نه مطلبی از قلم بیفتد و نه مفهوم جدید و احیانا غلطی خلق گردد. یک مترجم باید در اوقات آزاد در حوزه های مختلف مطالعه روزمره داشته باشد تا بتواند قدرت واژگان و جمله سازی و ساختار ادبی زبان مادری خود را تقویت کند.
این کار در ساده کردن مفهوم جملات قلنبه سلنبه بسیار ضروری و کارآمد است.
 
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
۱۱. حتی یک غلط املایی در متن می توان مبنای قضاوت توانایی و تعهد شما قرار بگیرد

باز هم تاکید می شود هرگز اجازه ندهید اعتبار شما با خطای تایپی و املایی بی راحتی از دست برود.
حتی یک غلط املایی در متن می توان مبنای قضاوت توانایی و تعهد شما قرار بگیرد.
 
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
۱۲. ارتباط اجتماعی موثر با مشتری و کارفرما از یادتان نرود

سعی کنید پس از انجام کار ترجمه پیامی به کارفرما و مشتری خود بدهید و پیرامون انجام پروژه، توضیحی ولو مختصر بدهید. مشتریان ممکن است این سکوت شما را بی علاقگی، غیر اجتماعی بودن و یا حتی بی مسئولیتی قلمداد کنند. تشکر کردن از مشتریان و کارفرمایان نگاه آن ها را به شما مثبت می کند و در صورت بروز هر مشکلی در اولین قدم به جای شک کردن به توانایی و تعهد شما، به حساب خستگی و عوامل دیگری که کمتر بار مسئولیتی منفی دارد می گذارد.
 
بالا پایین