جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.

ترجمه آهنگ Runaway :)

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته دانلود موسیقی توسط Enisha با نام Runaway :) ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 158 بازدید, 2 پاسخ و 0 بار واکنش داشته است
نام دسته دانلود موسیقی
نام موضوع Runaway :)
نویسنده موضوع Enisha
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط Enisha
موضوع نویسنده

Enisha

سطح
6
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
Jan
2,157
16,687
مدال‌ها
13
ترجمه آهنگ ران اِوی :)
.
.
.
اسپم ممنوع
:)
 
آخرین ویرایش:
موضوع نویسنده

Enisha

سطح
6
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
Jan
2,157
16,687
مدال‌ها
13
I was listenin’ to the ocean


داشتم به اقیانوس گوش میکردم


I saw a face in the sand


یه چهره تو شن ها دیدم


But when I picked it up


ولی وقتی بلندش کردم


Then it vanished away from my hands, down


از دستم پایین ریخت


I had a dream I was seven


یه رویا داشتم هفت سالم بود


Climbing my way in a tree


از یه درخت بالا میرفتم


I saw a piece of heaven


قسمتی از بهشت رو دیدم


Waiting impatient for me, down


حوصله صبر کردن نداشتم، پایین اومدم


And I was runnin’ far away


و به دوردست ها دویدم


Would I run off the world someday?


یه روزی از دنیا میرم؟


Nobody knows


هیچ ک.س نمیدونه


Nobody knows, and


هیچ ک.س نمیدونه و


I was dancing in the rain


تو بارون میرقصیدم


I felt alive and I can’t complain


حس زندگی داشتم و نمیتونم غر بزنم


But now take me home


ولی حالا منو ببر خونه


Take me home where I belong


منو ببر خونه، به جایی که بهش تعلق دارم


I can’t take it anymore


دیگه نمیتونم تحمل کنم


I was painting a picture


یه تصویر میکشیدم


The picture was a painting of you and


نقاشی تو بود و


For a moment I thought you were here


برای یک لحظه حس کردم اینجایی


But then again, it wasn’t true, down


ولی دوباره، درست نبود


And all this time I have been lyin’


و تمام این مدت دروغ میگفتم


Oh, lyin’ in secret to myself


اوه، به خودم دروغ میگفتم


I’ve been putting sorrow on the


غم و غصه رو


Farthest place on my shelf


در دورترین مکان از خودم میذاشتم


La-di-da …


And I was runnin’ far away


و به دوردست ها دویدم


Would I run off the world someday?


یه روزی از دنیا میرم؟


Nobody knows


هیچ ک.س نمیدونه


Nobody knows, and


هیچ ک.س نمیدونه و


I was dancing in the rain


تو بارون میرقصیدم


I felt alive and I can’t complain


حس زندگی داشتم و نمیتونم غر بزنم


But now take me home


ولی حالا منو ببر خونه


Take me home where I belong


منو ببر خونه، به جایی که بهش تعلق دارم


I got no other place to go


هیچ جای دیگهای ندارم برم


Now take me home


حالا منو ببر خونه


Take me home where I belong


منو ببر خونه به جایی که تعلق دارم


I got no other place to go


جای دیگهای ندارم که برم


Now take me home


حالا منو ببر خونه


Take me home where I belong


و به دوردست ها دویدم


Would I run off the world someday?


یه روزی از دنیا میرم؟


Nobody knows


هیچ ک.س نمیدونه


Nobody knows, and


هیچ ک.س نمیدونه و


I was dancing in the rain


تو بارون میرقصیدم


I felt alive and I can’t complain


حس زندگی داشتم و نمیتونم غز بزنم


But now take me home


ولی حالا منو ببر خونه


Take me home where I belong


منو ببر خونه، به جایی که بهش تعلق دارم


I can’t take it anymore


دیگه نمیتونم تحمل کنم


But I kept runnin’


ولی به دویدن ادامه دادم


For a soft place to fall


برای یه جای نرم که بیافتم روش


And I kept runnin’


ولی به دویدن ادامه دادم


For a soft place to fall


برای یه جای نرم که بیافتم روش


And I kept runnin’


ولی به دویدن ادامه دادم


For a soft place to fall


برای یه جای نرم که بیافتم روش


And I kept runnin


‘ ولی به دویدن ادامه دادم


For a soft place to fall


برای یه جای نرم که بیافتم روش


And I was runnin’ far away


و به دور دست ها دویدم


Would I run off the world someday?


یه روزی از دنیا میرم؟


But now take me home


ولی حالا منو ببر خونه


Take me home where I belong


منو ببر خونه به جایی که بهش تعلق دارم


I got no other place to go


هیچ جای دیگه ای ندارم که برم


Now take me home


حالا منو ببر خونه


Take me home where I belong


منو ببر خونه به جایی که بهش تعلق دارم


I got no other place to go


هیچ جای دیگه ای ندارم که برم


Now take me home


حالا منو ببر خونه


Home where I belong


خونه به جایی که بهش تعلق دارم


Oh, no, no


نه نه نه


Now take me home


حالا منو ببر خونه


Home where I belong


خونه جایی که بهش تعلق دارم


Ho, ho, ho ….


Now take me home


حالا منو ببر خونه


Home where I belong


خونه جایی که بهش تعلق دارم


Oh, no, no ….


Now take me home


حالا منو ببر خونه


Home where I belong


خونه جایی که بهش تعلق دارن


I can’t take it anymore


دیگه نمیتونم تحمل کنم



 
موضوع نویسنده

Enisha

سطح
6
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
Jan
2,157
16,687
مدال‌ها
13
بالا پایین