- Mar
- 6,023
- 26,559
- مدالها
- 12
Including Cocoon, Table 2 shows a brief comparison between the above-referred implementations based on their network scalability, overall throughput, and public availability.
👈🏻ابتدای جمله با Ving شروع شده که دو حالت ممکنه رخ داده باشد RT5a و یا حرف اضافه ing دار که با توجه به اسم بعد آن یعنی CoCoon (چون با حرف بزرگ شروع شده اسم است ) می تواند PP بوده و کاما کامای جداکننده باشد و حتی می تواند M2 بوده و با اسم بعد از خود NP1 جمله باشد که در این صورت باید کامای بعدش به طور قطع کامای معترضه باشد ادامه می دهیم.
NP1=Table 2
👈🏻با حرف بزرگ شروع شده و یک M4 یعنی عدد 2 در انتها دارد و از طرفی از یک کلمه آن طرف تر M1 شروع شده است.
V’’=Shows
NP2= a(M1) brief(M2 یا M3) comparison(N)
👈🏻هر گروه اسمی که با M1 شروع شود اگر M1 جانشین گروه اسمی نباشد به یک N الزاما باید ختم شود درنتیجه با توجه به رویت between که مرز می باشد و حرف اضافه است درمی یابیم comparison اسم است و آنچه بین M1 یا N قرار می گیرید M2 یا M3 می باشد.
P=between
NP= the(M1) above-referred(M2) implementations(N)
👈🏻در مورد based که یک P..P می باشد و بعدش مرز است همچنین جمله فعل اصلی را هم دیده (shows) در نتیجه RT2 اتفاق افتاده و are را با توجه به زمان جمله (shows) که زمان حال می باشد به عنوان be و which را هم به خاطر غیر انسان بوده implementations انتخاب می کنیم که اسم جمع می باشد (حتما سوال می کنید از کجا فهمیدیم غیر انسان است ؟ حتی اگر شما تشخیص دادید انسان هم می باشد باز who همان ترجمه ای دارد که which دارد چون هر دو موصول M5 ای هستند و یک ترجمه دارند فقط بعد از مراجعه به دیکشنری متوجه می شوید که خطا کردید )
PP=on(P) their(M1) network(M3) scalability(N)
در اینجا به کامای دوم رسیدیم و آنچه بین کامای اول و دوم بود جمله بود در نتیجه یا باید قبل از کامای اول جمله قیدی داشته باشیم یا بعد از کامای دوم. حال به آنالیز بعد از کامای دوم می پردازیم. با توجه به کاما and آخر جمله میشه حدس زد کامای قبلش ( یعنی کامای بعد از scalability ) مربوط به کاما and می باشد و درنتبجه ساختار overall throughput با ساختار public availability و ساختار network scalability به هم ربط داده شده اند. چرا به این نتیجه رسیدیم؟ به دلیل این که آنچه بعد از کاما and آمده است یک NP است ( انتهای public نشانه M2 بودن یعنی ic داریم و درنتیجه کلمه بعدی N می باشد. اگر با من هم عقیده نبودبد و public را N درنظر گرفتید ناچارید کلمه بعدی را قید در نظر بگیرید که ظاهر آن به قیدهای ly دار نمی خورد که قطعا از صفت ساخته می شوند پس ممکن است بگویید قید سماعی می باشد که تا کنون نشنیده اید ولی به دلیل اینکه در کاما and ها باید بعد و قبل کاما از لحاظ نحوی یک ساختار داشته باشند در نتیجه باید شکی در قید بودن throughput و scalability هم نداشته باشیم. ولی با توجه به اینکه این دو کلمه اخیر از صفت مشتق شده اند به خاطر وجود able قبل از پسوند آخرشان و کلماتی که از صقت به این گونه مشتق می شوند یا اسمند یا صفت. و از طرفی ما در این جایگاه منتظر ظهور اسم هستیم نه صفت. با قاطعیت بیشتری می توان گفت که scalability و availability اسم می باشند.
در نتیجه overall throughput و public availability نیز باید M2N باشد در نتیجه سه M2N با هم and شده اند و به همراه their تشکیل گروه اسمی را می دهند.
NP=their ( network scalability ) , ( overall throughput ) , and ( public availability )
بنابراین تکلیف کامای اول روشن شد و به طور قطع RT5a در ابتدای جمله رخ داده است. و جمله نهایی پس از بازسازی به صورت زیر بوده است.
While Table 2 is including CoCoon, Table 2 shows a brief comparison between the above-referred implementations which are based on their network scalability, overall throughput, and public
👈🏻ابتدای جمله با Ving شروع شده که دو حالت ممکنه رخ داده باشد RT5a و یا حرف اضافه ing دار که با توجه به اسم بعد آن یعنی CoCoon (چون با حرف بزرگ شروع شده اسم است ) می تواند PP بوده و کاما کامای جداکننده باشد و حتی می تواند M2 بوده و با اسم بعد از خود NP1 جمله باشد که در این صورت باید کامای بعدش به طور قطع کامای معترضه باشد ادامه می دهیم.
NP1=Table 2
👈🏻با حرف بزرگ شروع شده و یک M4 یعنی عدد 2 در انتها دارد و از طرفی از یک کلمه آن طرف تر M1 شروع شده است.
V’’=Shows
NP2= a(M1) brief(M2 یا M3) comparison(N)
👈🏻هر گروه اسمی که با M1 شروع شود اگر M1 جانشین گروه اسمی نباشد به یک N الزاما باید ختم شود درنتیجه با توجه به رویت between که مرز می باشد و حرف اضافه است درمی یابیم comparison اسم است و آنچه بین M1 یا N قرار می گیرید M2 یا M3 می باشد.
P=between
NP= the(M1) above-referred(M2) implementations(N)
👈🏻در مورد based که یک P..P می باشد و بعدش مرز است همچنین جمله فعل اصلی را هم دیده (shows) در نتیجه RT2 اتفاق افتاده و are را با توجه به زمان جمله (shows) که زمان حال می باشد به عنوان be و which را هم به خاطر غیر انسان بوده implementations انتخاب می کنیم که اسم جمع می باشد (حتما سوال می کنید از کجا فهمیدیم غیر انسان است ؟ حتی اگر شما تشخیص دادید انسان هم می باشد باز who همان ترجمه ای دارد که which دارد چون هر دو موصول M5 ای هستند و یک ترجمه دارند فقط بعد از مراجعه به دیکشنری متوجه می شوید که خطا کردید )
PP=on(P) their(M1) network(M3) scalability(N)
در اینجا به کامای دوم رسیدیم و آنچه بین کامای اول و دوم بود جمله بود در نتیجه یا باید قبل از کامای اول جمله قیدی داشته باشیم یا بعد از کامای دوم. حال به آنالیز بعد از کامای دوم می پردازیم. با توجه به کاما and آخر جمله میشه حدس زد کامای قبلش ( یعنی کامای بعد از scalability ) مربوط به کاما and می باشد و درنتبجه ساختار overall throughput با ساختار public availability و ساختار network scalability به هم ربط داده شده اند. چرا به این نتیجه رسیدیم؟ به دلیل این که آنچه بعد از کاما and آمده است یک NP است ( انتهای public نشانه M2 بودن یعنی ic داریم و درنتیجه کلمه بعدی N می باشد. اگر با من هم عقیده نبودبد و public را N درنظر گرفتید ناچارید کلمه بعدی را قید در نظر بگیرید که ظاهر آن به قیدهای ly دار نمی خورد که قطعا از صفت ساخته می شوند پس ممکن است بگویید قید سماعی می باشد که تا کنون نشنیده اید ولی به دلیل اینکه در کاما and ها باید بعد و قبل کاما از لحاظ نحوی یک ساختار داشته باشند در نتیجه باید شکی در قید بودن throughput و scalability هم نداشته باشیم. ولی با توجه به اینکه این دو کلمه اخیر از صفت مشتق شده اند به خاطر وجود able قبل از پسوند آخرشان و کلماتی که از صقت به این گونه مشتق می شوند یا اسمند یا صفت. و از طرفی ما در این جایگاه منتظر ظهور اسم هستیم نه صفت. با قاطعیت بیشتری می توان گفت که scalability و availability اسم می باشند.
در نتیجه overall throughput و public availability نیز باید M2N باشد در نتیجه سه M2N با هم and شده اند و به همراه their تشکیل گروه اسمی را می دهند.
NP=their ( network scalability ) , ( overall throughput ) , and ( public availability )
بنابراین تکلیف کامای اول روشن شد و به طور قطع RT5a در ابتدای جمله رخ داده است. و جمله نهایی پس از بازسازی به صورت زیر بوده است.
While Table 2 is including CoCoon, Table 2 shows a brief comparison between the above-referred implementations which are based on their network scalability, overall throughput, and public