جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.

آموزشی ضمایر وابستگی در زبان ترکی استانبولی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته اصول ترجمه توسط -RPR- با نام ضمایر وابستگی در زبان ترکی استانبولی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 374 بازدید, 11 پاسخ و 4 بار واکنش داشته است
نام دسته اصول ترجمه
نام موضوع ضمایر وابستگی در زبان ترکی استانبولی
نویسنده موضوع -RPR-
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط -RPR-
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده آزمایشی
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,137
28,747
مدال‌ها
6
.Benim arabam evde, eşiminki de

ماشین من در خانه است، مال همسرم هم همینطور
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده آزمایشی
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,137
28,747
مدال‌ها
6
*نکته
با حذف اسم بعد از ki خود کلمه‌ای که ki دارد به اسم تبدیل می‌شود و پسوندهای اسم حذف شده به این اسم منتقل می‌شود. بین پسوند ki
و پسوند حالت، حرف میانجی "n" به کار می‌رود.

Evimdeki masadan istiyorum از میزی که در خانه‌ام است می‌خواهم.

Evimdekinden istiyorum از آن چیزی کع در خانه‌ام است می‌خواهم.
 
بالا پایین