جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

خبری اختتامیه جایزه جهانی کتاب سال مجازی شد

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته کتاب و ادبیات توسط Puyannnn با نام اختتامیه جایزه جهانی کتاب سال مجازی شد ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 310 بازدید, 1 پاسخ و 1 بار واکنش داشته است
نام دسته کتاب و ادبیات
نام موضوع اختتامیه جایزه جهانی کتاب سال مجازی شد
نویسنده موضوع Puyannnn
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط Puyannnn
موضوع نویسنده

Puyannnn

سطح
4
 
مهمان
Sep
13,532
22,013
مدال‌ها
3
احمد‌علی حیدری، دبیر بیست‌و‌نهمین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، درباره برگزاری آئین اختتامیه این دوره از جایزه جهانی بیان کرد: برای برگزاری حضوری آئین اختتامیه بیست‌و‌نهمین دوره جایزه جهانی کتاب سال، به‌دلیل شیوع امیکرون، سویه جدید ویروس کرونا شرایط نامساعدی وجود دارد؛ بنابراین آئین اختتامیه مجازی برگزار خواهد شد.
وی جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را در نوع خود و حوزه کتاب از بزرگترین و شاخص‌ترین آئین است، درباره برگزیدگان بیست‌و‌نهمین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران گفت: پنج برگزیده این دوره جایزه جهانی کتاب سال از کشور‌های آلمان، چین، شبه‌قاره هند، بنگلادش و انگلستان در قالب وبیناری معرفی خواهند شد.
حیدری با اشاره به سخنرانی برگزیدگان جایزه جهانی کتاب سال ادامه داد: تصمیم براین است که برگزیدگان جایزه در قالب یک وبینار و یا در قالب وبینار آفلاین درباره کتاب و فعالیت‌های خود سخنرانی داشته باشند. امید‌واریم در فرصت و شرایط مناسب از حضور این پژوهشگران حوزه ایران‌ و شناسایی بهره‌مند شویم اما متاسفانه امسال، استفاده حداقلی خواهیم داشت.

دبیر بیست‌و‌نهمین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران درباره سابقه ترجمه آثار برگزیدگان جایزه جهانی کتاب سال بیان کرد: به نظر می‌‌رسد، آوازه جایزه جهانی کتاب سال که به مطالعات ایرانی و اسلامی اختصاص دارد، برای توجه ناشران و مترجمان کفایت می‌کند؛ بنابراین مواردی از این آثار به فارسی ترجمه شده است اما نظر براین است که جریان ترجمه و انتشار این آثار در چارچوب سازمان‌دهی شده و با حمایت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال‌های آتی پیگیری کنیم.
حیدری افزود: مسلماً آثار حوزه مطالعات ایران و اسلام‌شناسی، با توجه به اینکه آثار فاخری هستند و با عبور از مجاری متعدد انتخاب شده‌اند، از سوی علاقه‌مندان به کتاب در ایران مورد استقبال قرار خواهد گرفت. فعالیت‌هایی انجام شده اما همان‌طور که گفتم، مهم است که حمایت‌ها سازمان‌دهی شود و افزایش پیدا کند تا در خور شان این آثار ترجمه‌های مناسبی منتشر شود.

دبیر بیست‌و‌نهمین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، درباره جریان داوری آثار در دبیرخانه جایزه جهانی کتاب سال گفت: با توجه به میزان توان و بضاعت، بین 1000 تا 1500 اثر در حوزه علوم اسلامی و ایرانی از اقصی نقاط دنیا شناسایی و احصاء شد. در نخستین مرجله داوری، آثاری که به لحاظ حجم و موضوع منطبق بر معیار‌های دبیر‌‌خانه جایزه جهانی کتاب سال نباشند، از دایره داوری خارج می‌شوند؛ بنابراین کتاب‌ها به 200 اثر رسیدیم. آثار در این مرحله از سوی داوران داخلی و خارجی ارزیابی می‌شود.
حیدری ادامه داد: بعد از این مرحله تعداد آثار به 20 تا 25 اثر رسید. داوری نهایی با توجه به محور‌های مد نظر دبیر‌خانه جایزه جهانی کتاب سال، رقابت تنگاتنگی شکل گرفت و در نهایت، پنج اثر به‌عنوان آثار برگزیده بیست‌و‌نهمین دوره جایزه کتاب سال معرفی خواهند شد.
 
موضوع نویسنده

Puyannnn

سطح
4
 
مهمان
Sep
13,532
22,013
مدال‌ها
3
حیدری با اشاره به سخنرانی برگزیدگان جایزه جهانی کتاب سال ادامه داد: تصمیم براین است که برگزیدگان جایزه در قالب یک وبینار و یا در قالب وبینار آفلاین درباره کتاب و فعالیت‌های خود سخنرانی داشته باشند. امید‌واریم در فرصت و شرایط مناسب از حضور این پژوهشگران حوزه ایران‌ و شناسایی بهره‌مند شویم اما متاسفانه امسال، استفاده حداقلی خواهیم داشت.

دبیر بیست‌و‌نهمین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران درباره سابقه ترجمه آثار برگزیدگان جایزه جهانی کتاب سال بیان کرد: به نظر می‌‌رسد، آوازه جایزه جهانی کتاب سال که به مطالعات ایرانی و اسلامی اختصاص دارد، برای توجه ناشران و مترجمان کفایت می‌کند؛ بنابراین مواردی از این آثار به فارسی ترجمه شده است اما نظر براین است که جریان ترجمه و انتشار این آثار در چارچوب سازمان‌دهی شده و با حمایت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال‌های آتی پیگیری کنیم.
حیدری افزود: مسلماً آثار حوزه مطالعات ایران و اسلام‌شناسی، با توجه به اینکه آثار فاخری هستند و با عبور از مجاری متعدد انتخاب شده‌اند، از سوی علاقه‌مندان به کتاب در ایران مورد استقبال قرار خواهد گرفت. فعالیت‌هایی انجام شده اما همان‌طور که گفتم، مهم است که حمایت‌ها سازمان‌دهی شود و افزایش پیدا کند تا در خور شان این آثار ترجمه‌های مناسبی منتشر شود.

دبیر بیست‌و‌نهمین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، درباره جریان داوری آثار در دبیرخانه جایزه جهانی کتاب سال گفت: با توجه به میزان توان و بضاعت، بین 1000 تا 1500 اثر در حوزه علوم اسلامی و ایرانی از اقصی نقاط دنیا شناسایی و احصاء شد. در نخستین مرجله داوری، آثاری که به لحاظ حجم و موضوع منطبق بر معیار‌های دبیر‌‌خانه جایزه جهانی کتاب سال نباشند، از دایره داوری خارج می‌شوند؛ بنابراین کتاب‌ها به 200 اثر رسیدیم. آثار در این مرحله از سوی داوران داخلی و خارجی ارزیابی می‌شود.
حیدری ادامه داد: بعد از این مرحله تعداد آثار به 20 تا 25 اثر رسید. داوری نهایی با توجه به محور‌های مد نظر دبیر‌خانه جایزه جهانی کتاب سال، رقابت تنگاتنگی شکل گرفت و در نهایت، پنج اثر به‌عنوان آثار برگزیده بیست‌و‌نهمین دوره جایزه کتاب سال معرفی خواهند شد.
وی درباره جوایز برگزیدگان بیست‌و‌نهمین دوره جایزه جهانی کتاب سال بیان کرد: ارزش جوایز برگزیدگان، مطابق سال گذشته تعیین شده و تغییری در این بخش نداشتیم.
 
بالا پایین