جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.

آموزشی ادبیات تطبیقی چیست؟

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته آموزش نقد توسط Tara Motlagh با نام ادبیات تطبیقی چیست؟ ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 542 بازدید, 29 پاسخ و 1 بار واکنش داشته است
نام دسته آموزش نقد
نام موضوع ادبیات تطبیقی چیست؟
نویسنده موضوع Tara Motlagh
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط Tara Motlagh
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
۵ـ بحث از تأثير ادبي مرحله پيشين زبان و ادبياتي در مرحله بعدي آن نيز بحث تطبيقي نيست، مثلاً گفت وگو از تأثير ادبيات اوستايي و مانوي و پهلوي در زبان فارسي دري ادبيات تطبيقي نمي‌باشد، همچنين تحقيق درباره رابطه ويس و رامين با اصل پهلوي آن ادبيات تطبيقي نمي‌نامند؛ به عبارت ديگر نقد تاريخي را نبايد با نقد تطبيقي اشتباه كرد.
 
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
۶ـ اخذ و اقتباس لابي از منابع خارجي را نمي‌توان سرقت ادبي ناميد. زيرا هنگام ترجمه و اقتباس به اندازه كافي در اثر ترجمه شده دخل و تصرف به عمل مي‌آيد كه شائبه سرقت را از آن زائل مي كند، بخصوص اگر شاعران يا نويسندگان به منبع الهام خود اشاره هم بكنند.
 
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
۷ـ تأثيري كه زبان يك ملت در زبان ملت ديگر مي‌كند سبب تأثير ادبي هم مي‌شود از اين رو تأثير زبانها در يكديگر را هم مي‌توان در كنار تأثير ادبي بين ملتها مورد مطالعه قرار داد.
تأثير زبان ملتي در ملت ديگر شامل اين مباحث مي‌شود:
 
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
الف ـ تأثير مستقيم لغوي يعني قرض و اقتباس لغت به عين كلمه از زبان ديگر مانند لغات عربي و انگليسي و رومي و تركي و فرانسوي كه وارد زبان فارسي شده‌اند؛ اين امر را در اصطلاح زبان‌شناسي قرض‌گيري يا اقتباس مي‌گويند.
 
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
ب ـ تأثير غيرمستقيم لغوي يعني تأثير ترجمه تعبيرات خارجي از زباني كه از آن ترجمه شده است؛ اين نوع تعبيرات را تعبير ترجمه‌اي مي‌نامند مانند ابراز اميد كردن، سبك شناسي، مكتب ادبي كه همه ترجمه از عبارات فرنگي هستند.
ج ـ تأثير دستوري: تأثير دستوري زباني در زمان ديگر كمتر از تأثير لغوي آن است.
 
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
۸ـ گاهي تأثير ادبي جنبه فردي دارد نه جنبه دوره‌اي. يعني نويسنده يا شاعري از كشوري ديگر قرار مي‌گيرد بدون آنكه متأثر از دوره‌اي از ادوار ادبي واقع شده باشد؛ مثلاً سعدي از متنبي شاعر عرب متأثر مي‌شود و تولستوي نويسنده رئاليست روسي ازطبيعت‌گرايي روسو نويسنده فرانسوي تأثير مي‌پذيرد يا شكسپير در ولتر و هوگو و تولستوي اثر مي‌گذارد بدون آنكه اين تأثير مكتبي باشد.
 
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
۹ـ گاهي جريانهاي فرهنگي و تاريخي كشوري سبب پديد آمدن آثاري ادبي در كشور ديگر مي‌گردد؛ مثلاً نبرد سالامين (نبرد بين ايرانيان و يونانيان در عهد خشايارشاه) منبع الهام بسياري از اشعار اروپايي شده است (به ايران در ادبيات جهان نوشته شجاع‌الدين شفا نگاه كنيد) يا كرني براساس ازم كراسوس و سورن تراژدي «سورنا سر‌دار اشكاني» را نوشته و تا همين نمايشنامه‌نويس تحت‌تأثير تاريخ ايران تراژدي ديگر خلق كرده است به نام «ردوگون شاهزاده خانم اشكاني»
 
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
۱۰ـ گاهي تأثير ادبيات كشوري در كشور ديگر سبب به وجود آمدن نوع ادبي تازه اي مي‌گردد. مثلاً داستان كوتاه و كمدي و ادبيات نمايشي و رمان جديد ايراني نخست تأثير اين قسم ادبيات در اروپا پيدا شده يا رمانهاي تاريخي در فرانسه و روسيه تحت تأثير اين قسم رمان در انگليس به وجود آمد به اين معني كه ويكتور هوگو رمانهاي تاريخي نوتردام دوپاري و مريمه و وقايع سلطنت شارل نهم را، گوگول تاراس بولبارا و الكساندر دومای پدر سه تفنگدار و كنت مونت كريستو را تحت تأثير رمانهاي تاريخي والتر اسكات نوشتند زيرا او بود كه با نوشتن كتابهاي «باب روي» و «ايوانهو» رمان تاريخي را در اروپا رواج داد.
 
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
۱۱ـ گاهي نيز ادبيات كشوري در كشور ديگر به‌طور كلي و صرف‌نظر از جنبه مكتبي اثر مي‌كند و اين تأثير يا حاصل روابط فرهنگي است و يا در نتيجه تسلط نظامي‌ست مانند تأثير ادبيات عرب در ادب فارسي و نفوذ زبان و ادبيات پهلوي در ادب عرب و تأثير ادبيات يونان در رم و يا تأثير ادبيات هندي در ايران و يا نفوذ ادبيات فارسي در تركي و اردو و هندي و يا تأثير ادبيات فرانسه در آلمان و يا برعكس.
 
موضوع نویسنده

Tara Motlagh

سطح
6
 
مخاطب رمان برتر
مخاطب رمان برتر
نویسنده ادبی انجمن
نویسنده انجمن
Dec
7,765
46,779
مدال‌ها
7
نقد تطبیقی آثار بزرگ ادبی

یکی از شاخه‌های جذاب نقد کهن، نقد تطبیقی آثار بزرگ ادبی است. روابط ادبی و فرهنگی ملت‌ها با یکدیگر موجب می‌شود نویسندگان نیز بر دیگر همتایان خود در سراسر جهان تأثیر بگذارند. حال این تأثیر می‌تواند بر برخی از اهالی قلم و اندیشه، عمیق باشد و بر برخی در حد آشنایی صرف با یک اثر ادبی، باقی بماند.
 
بالا پایین