- Jan
- 2,923
- 7,135
- مدالها
- 3
Let's go
بزن بریم
정상인 척 다들 힘 좀 빼
همه راحت باشین ادای آدمای خوب رو در نیارین
짓고 있는 미소들은 쎄해
لبخند زدناتون همشون غیر عادی به نظر میان
Lock이 풀리면 다 똑같지
اگه قفل باز بشه، همه مثل همیم
눈은 날 못 속여 ho!
چشمات نمیتونن فریبم بدن
본체는 풀렸네 (yup, yup)
خود واقعی تو لو رفته
정신을 간신히 잡지 (yup, yup)
به سختی باهاش کنار میای
눈 한번 깜빡이고 back
توی چشم به هم زدن همه چیز برگشته
다시 세상이 정한 정상인 코스프레 준비 pow
دوباره نقش یه آدم عادی توی جامعه رو پیدا میکنی
Mash up, mind blown 정신은 back up
قر و قاطیه، مخم سوت کشیده، ذهنم آماده بک آپه
Prototype 내 속은 언제나 freaky monster
این یه نمونه اولیس، از درون همیشه یه هیولای عجیب و غریبم
유행 같은 친절함은 철이 지나 rotten
مهربونی دیگه مرسوم نیست حالا دیگه از مد افتاده
내 통수에 다 시원하게 욕해도 다 먹금
هر چقدرم پشت سرم حرف بزنی، هیچ اهمیتی نمیدم
Poppin'
شگفتا
순진하게만 보다가 크게 다침
اگه به خیالت یه آدم صاف و سادهام، سخت در اشتباهی
호의가 계속되면 권리인 줄 아네 toxic
وقتی زیادی به مردم لطف میکنی سوارت میشن، زهرآگینه
이러니 돌지 warning
این چیزیه که دیوونم میکنه، حواست باشه
Maniac
مجنون
나사 빠진 것처럼 미쳐
انگار عقل از سر پریده
Maniac
مجنون
핑핑 돌아버리겠지
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم
Maniac
مجنون
Frankenstein처럼 걸어
مثل فرانکشتاین راه میرم
Maniac, maniac (ha-ha)
مجنون، مجنون
Maniac (oh)
مجنون
나사 빠진 것처럼 웃어 maniac (you can't stop this smoke)
میخندم جوری که انگار پیچ مغزم شل شده ( نمیتونی جلوی دود رو بگیری)
핑핑 돌아버리겠지 (thick as fog)
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم( مثل دود غلیظ)
Maniac (oh)
مجنون
비정상투성이 집단 (we're maniacs)
مثل یه مشت روانی( ما مجنونیم)
Maniac, maniac
مجنون، مجنون
다 터진 인형 실밥처럼
مثل درز یه عروسک پاره
Hah! 결국 본색이 드러나지
ها! بالاخره ذات واقعی خودتو نشون میدی
편하지 않은 이 life
توی این زندگی سخت
It ain't "Live", It's "Holding on", yeah
قضیه زندگی کردن نیست، فقط تحمل کردنه، آره
정상인 척 다들 척 좀 빼
همه راحت باشین ادای آدمای خوب رو در نیارین
짓고 있는 미소 no fresh 해
هیچکدوم از لبخنداتون از ته دل نیست
Locket 풀면 다들 똑같지
وقتی قفل باز بشه همه مثل همیم
눈은 날 못 속여 ho!
چشمات نمیتونن گولم بزنن
내가 걷는 이 거리는 다 지뢰밭
خیابونی که دارم توش قدم میزنم یه میدون مینه
다 언제 터질지 모르는 dormant volcano
معلوم نیست کی قراره منفجر بشه، مثل یه آتشفشان خفتس
얌전했던 바람도 언제 바뀔지 몰라
معلوم نیست این بادهای آروم کی قراره تغییر کنن
다들 숨긴 채 살아가 like a sealed tornado
همه با مخفی کردن خودشون زندگی میکنن مثل یه گردباد مهار شده
Poppin'
شگفتا
순진하게만 보다가 크게 다침
اگه به خیالت یه آدم صاف و سادهام، سخت در اشتباهی
호의가 계속되면 권리인 줄 아네 toxic
وقتی زیادی به مردم لطف میکنی سوارت میشن، زهرآگینه
이러니 돌지 warning
این چیزیه که دیوونم میکنه، حواست باشه
Maniac
مجنون
나사 빠진 것처럼 미쳐
انگار عقل از سرم پریده
Maniac
مجنون
핑핑 돌아버리겠지
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم
Maniac
مجنون
Frankenstein처럼 걸어
مثل فرانکشتاین راه میرم
Maniac, maniac (ha-ha)
مجنون، مجنون
Maniac (oh)
مجنون
나사 빠진 것처럼 웃어 maniac (you can't stop this smoke)
میخندم جوری که انگار پیچ مغزم شل شده( نمیتونی جلوی دود رو بگیری)
핑핑 돌아버리겠지 (thick as fog)
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم( مثل دود غلیظ)
Maniac (oh)
مجنون
비정상투성이 집단 (we're maniacs)
مثل یه مشت روانی( ما مجنونیم)
Maniac, maniac
مجنون، مجنون
가득해 두 눈은 lunatic
چشم هایی که پر از جنونن
모든 감각이 날 서 있지
تمام حواس ها رو منه
예쁘게 포장한 대로 매번 가둬 놓으니
در حالی که توی اون بسته بندی قشنگ، دست و بالم بستس
흘러가다 보면 결국 드러나겠지
با گذر زمان، سرانجام فاش میشه
숨겨진 내면의 그 모습이 yeah
اون وجههای از من که درونم مخفی شده بود، آره
Maniac
مجنون
Maniac (maniac)
مجنون(مجنون)
Maniac
مجنون
(Maniac, maniac) you cannot stop with this feeling (ha-ha)
نمیتونی جلوی این احساس رو بگیری( ها-ها)( مجنون، مجنون)
Maniac (oh)
مجنون
나사 빠진 것처럼 웃어 maniac (you can't stop this smoke)
میخندم جوری که انگار پیچ مغزم شل شده( نمیتونی جلوی دود رو بگیری)
핑핑 돌아버리겠지 (thick as fog)
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم( مثل دود غلیظ)
Maniac (oh)
مجنون
비정상투성이 집단 (we're maniacs)
مثل یه مشت روانی( ما مجنونیم)
Maniac, maniac
مجنون، مجنون
بزن بریم
정상인 척 다들 힘 좀 빼
همه راحت باشین ادای آدمای خوب رو در نیارین
짓고 있는 미소들은 쎄해
لبخند زدناتون همشون غیر عادی به نظر میان
Lock이 풀리면 다 똑같지
اگه قفل باز بشه، همه مثل همیم
눈은 날 못 속여 ho!
چشمات نمیتونن فریبم بدن
본체는 풀렸네 (yup, yup)
خود واقعی تو لو رفته
정신을 간신히 잡지 (yup, yup)
به سختی باهاش کنار میای
눈 한번 깜빡이고 back
توی چشم به هم زدن همه چیز برگشته
다시 세상이 정한 정상인 코스프레 준비 pow
دوباره نقش یه آدم عادی توی جامعه رو پیدا میکنی
Mash up, mind blown 정신은 back up
قر و قاطیه، مخم سوت کشیده، ذهنم آماده بک آپه
Prototype 내 속은 언제나 freaky monster
این یه نمونه اولیس، از درون همیشه یه هیولای عجیب و غریبم
유행 같은 친절함은 철이 지나 rotten
مهربونی دیگه مرسوم نیست حالا دیگه از مد افتاده
내 통수에 다 시원하게 욕해도 다 먹금
هر چقدرم پشت سرم حرف بزنی، هیچ اهمیتی نمیدم
Poppin'
شگفتا
순진하게만 보다가 크게 다침
اگه به خیالت یه آدم صاف و سادهام، سخت در اشتباهی
호의가 계속되면 권리인 줄 아네 toxic
وقتی زیادی به مردم لطف میکنی سوارت میشن، زهرآگینه
이러니 돌지 warning
این چیزیه که دیوونم میکنه، حواست باشه
Maniac
مجنون
나사 빠진 것처럼 미쳐
انگار عقل از سر پریده
Maniac
مجنون
핑핑 돌아버리겠지
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم
Maniac
مجنون
Frankenstein처럼 걸어
مثل فرانکشتاین راه میرم
Maniac, maniac (ha-ha)
مجنون، مجنون
Maniac (oh)
مجنون
나사 빠진 것처럼 웃어 maniac (you can't stop this smoke)
میخندم جوری که انگار پیچ مغزم شل شده ( نمیتونی جلوی دود رو بگیری)
핑핑 돌아버리겠지 (thick as fog)
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم( مثل دود غلیظ)
Maniac (oh)
مجنون
비정상투성이 집단 (we're maniacs)
مثل یه مشت روانی( ما مجنونیم)
Maniac, maniac
مجنون، مجنون
다 터진 인형 실밥처럼
مثل درز یه عروسک پاره
Hah! 결국 본색이 드러나지
ها! بالاخره ذات واقعی خودتو نشون میدی
편하지 않은 이 life
توی این زندگی سخت
It ain't "Live", It's "Holding on", yeah
قضیه زندگی کردن نیست، فقط تحمل کردنه، آره
정상인 척 다들 척 좀 빼
همه راحت باشین ادای آدمای خوب رو در نیارین
짓고 있는 미소 no fresh 해
هیچکدوم از لبخنداتون از ته دل نیست
Locket 풀면 다들 똑같지
وقتی قفل باز بشه همه مثل همیم
눈은 날 못 속여 ho!
چشمات نمیتونن گولم بزنن
내가 걷는 이 거리는 다 지뢰밭
خیابونی که دارم توش قدم میزنم یه میدون مینه
다 언제 터질지 모르는 dormant volcano
معلوم نیست کی قراره منفجر بشه، مثل یه آتشفشان خفتس
얌전했던 바람도 언제 바뀔지 몰라
معلوم نیست این بادهای آروم کی قراره تغییر کنن
다들 숨긴 채 살아가 like a sealed tornado
همه با مخفی کردن خودشون زندگی میکنن مثل یه گردباد مهار شده
Poppin'
شگفتا
순진하게만 보다가 크게 다침
اگه به خیالت یه آدم صاف و سادهام، سخت در اشتباهی
호의가 계속되면 권리인 줄 아네 toxic
وقتی زیادی به مردم لطف میکنی سوارت میشن، زهرآگینه
이러니 돌지 warning
این چیزیه که دیوونم میکنه، حواست باشه
Maniac
مجنون
나사 빠진 것처럼 미쳐
انگار عقل از سرم پریده
Maniac
مجنون
핑핑 돌아버리겠지
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم
Maniac
مجنون
Frankenstein처럼 걸어
مثل فرانکشتاین راه میرم
Maniac, maniac (ha-ha)
مجنون، مجنون
Maniac (oh)
مجنون
나사 빠진 것처럼 웃어 maniac (you can't stop this smoke)
میخندم جوری که انگار پیچ مغزم شل شده( نمیتونی جلوی دود رو بگیری)
핑핑 돌아버리겠지 (thick as fog)
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم( مثل دود غلیظ)
Maniac (oh)
مجنون
비정상투성이 집단 (we're maniacs)
مثل یه مشت روانی( ما مجنونیم)
Maniac, maniac
مجنون، مجنون
가득해 두 눈은 lunatic
چشم هایی که پر از جنونن
모든 감각이 날 서 있지
تمام حواس ها رو منه
예쁘게 포장한 대로 매번 가둬 놓으니
در حالی که توی اون بسته بندی قشنگ، دست و بالم بستس
흘러가다 보면 결국 드러나겠지
با گذر زمان، سرانجام فاش میشه
숨겨진 내면의 그 모습이 yeah
اون وجههای از من که درونم مخفی شده بود، آره
Maniac
مجنون
Maniac (maniac)
مجنون(مجنون)
Maniac
مجنون
(Maniac, maniac) you cannot stop with this feeling (ha-ha)
نمیتونی جلوی این احساس رو بگیری( ها-ها)( مجنون، مجنون)
Maniac (oh)
مجنون
나사 빠진 것처럼 웃어 maniac (you can't stop this smoke)
میخندم جوری که انگار پیچ مغزم شل شده( نمیتونی جلوی دود رو بگیری)
핑핑 돌아버리겠지 (thick as fog)
دنیا دور سرم میچرخه، خل و چل شدم( مثل دود غلیظ)
Maniac (oh)
مجنون
비정상투성이 집단 (we're maniacs)
مثل یه مشت روانی( ما مجنونیم)
Maniac, maniac
مجنون، مجنون