10- فراموش نکنید که منابع لازم را در اختیار مترجم قرار بدهید
ارائه یک ترجمه قوی فقط با در اختیار داشتن متن مبدا میسر نمی شود؛ شما باید هر نوع منبع لازم و ضروری دیگر را هم در اختیار مترجم قرار بدهید. گاهی اوقات ممکن است مترجم به چیزی فراتر از متن مبدا نیاز داشته باشد تا ترجمه مورد نظر شما را ارائه کند. این منابع شامل موارد زیر می شوند:- راهنمای سبک شما
- مطالب رفرنس برای کپی (در صورت وجود)
- واژه نامه کلید واژه های متن
- دستورالعملهای خاص سازمان برای ترجمه (در صورت وجود)
- فهرستی از کلمات کلیدی برای ارزش سئو (SEO) (در صورت وجود)
- تصاویری که به مطالب ترجمه شده نهایی اضافه خواهید کرد