جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

آموزشی دقت در معانی متون

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته اصول ترجمه توسط NIRI با نام دقت در معانی متون ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 91 بازدید, 3 پاسخ و 0 بار واکنش داشته است
نام دسته اصول ترجمه
نام موضوع دقت در معانی متون
نویسنده موضوع NIRI
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط NIRI
موضوع نویسنده

NIRI

سطح
7
 
خانمِ نیری.
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
6,023
26,559
مدال‌ها
12

تعیین کلمات جدید و مهم​

از دیگر اصول ترجمه انگلیسی این است که در جملات کوتاه، معمولا با یکبار خواندن جمله امکان فهمیدن پیام جمله وجود دارد که می توان آن را به زبان مقصد نیز ترجمه نمود. اما برای جملات طولانی تر بهتر است پس از یک بار خواندن جمله، کلمات جدید و مهم را تعیین نموده و پس از یافتن معانی آنها به سراغ ترجمه جمله برویم. یک کلمه از این بعد که می تواند تعیین کننده پیام یک جمله باشد از اهمیت برخوردار است.
 
موضوع نویسنده

NIRI

سطح
7
 
خانمِ نیری.
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
6,023
26,559
مدال‌ها
12

توجه به معانی مختلف کلمات با توجه به مفهوم متن​

در برخی موارد ممکن است اینگونه پیش آید که معنی یک عبارت با جمله ما هماهنگ نباشد زیرا در زبان انگلیسی کلماتی وجود دارند که در هر جایگاهی ممکن است معنی متفاوتی داشته باشند. برای نمونه کلمه به معنی مهمانی می باشد ولی در عبارت معنی حزب و توده میدهد. یا در عبارت به معنی فرد و شخص می باشد که این بخش از دشواری های قواعد ترجمه است، به همین خاطر استفاده از یک فرهنگ لغت جامع کمک شایانی به ما خواهد کرد.
 
موضوع نویسنده

NIRI

سطح
7
 
خانمِ نیری.
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
6,023
26,559
مدال‌ها
12

به کار بردن صحیح اصطلاحات در متون​

گاه بعضی از کلمات در جایگاه یک عبارت معنای جدیدی پیدا می کنند که به این ساختارها اصطلاح یا اسلنگ اطلاق می گردد. هنگام روبرو شدن با اصطلاحات، دریافتن معادل صحیح در زبان مقصد، نقش اساسی را در برعهده دارد و این موضوع از مسائل دشوار اصول ترجمه به شمار می رود.
 
موضوع نویسنده

NIRI

سطح
7
 
خانمِ نیری.
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
6,023
26,559
مدال‌ها
12

ضرب‌المثل‌ها​

گروه بعدی کلمات، ضرب‌المثل‌ها می باشند. تفاوت اصطلاحات و ضرب‌المثل‌ها در این است که اصطلاحات به فرد یا موضوع خاصی اشاره دارند در حالیکه ضرب‌المثل‌ها حاوی حقایق کلی هستند و نشات گرفته از سخن بزرگان و اشخاص مهم هستند و در جهت نصیحت کردن به کار گرفته می‌شوند.
 
بالا پایین