ROKH
سطح
3
<|سرپرست بخش کتاب|>
پرسنل مدیریت
سرپرست کتاب
تدارکاتچی انجمن
همیار سرپرست عمومی
مدیر تالار نقد
ویراستار انجمن
گرافیست انجمن
مترجم انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
- May
- 1,313
- 5,312
- مدالها
- 8
۳۰ سپتامبر، روز جهانی ترجمه است؛ روزی برای پاسداشت پلی که میان فرهنگها، زبانها و دلهای آدمیان ساخته میشود. ترجمه تنها جابهجایی واژهها از زبانی به زبان دیگر نیست؛ بلکه انتقال روح، معنا و زیباییهاییست که مرزها را درمینوردد و انسانها را به یکدیگر نزدیکتر میسازد.
مترجمان، هنرمندان خاموشیاند که با دقت و عشق، پنجرهای تازه به جهان میگشایند و ما را با اندیشهها، احساسات و داستانهایی آشنا میکنند که شاید هرگز فرصت شنیدنش را نداشتیم.
روز جهانی ترجمه یادآور این است که زبانها، هرچند گوناگون، در نهایت همه به یک مقصد میرسند: فهم، همدلی و پیوند انسانی.
روز جهانی ترجمه بر تمامی مترجمان عزیز انجمن مبارک باد.
@خانمِ ستایش گویندهی ارشد تیم گویندگی رمانبوک، تبریکی زیبا برای این روز آماده کردهاست که با هم به آن گوش خواهیم کرد:
مشاهده فایلپیوست tarjome.mp3مترجمان، هنرمندان خاموشیاند که با دقت و عشق، پنجرهای تازه به جهان میگشایند و ما را با اندیشهها، احساسات و داستانهایی آشنا میکنند که شاید هرگز فرصت شنیدنش را نداشتیم.
روز جهانی ترجمه یادآور این است که زبانها، هرچند گوناگون، در نهایت همه به یک مقصد میرسند: فهم، همدلی و پیوند انسانی.
روز جهانی ترجمه بر تمامی مترجمان عزیز انجمن مبارک باد.
@خانمِ ستایش گویندهی ارشد تیم گویندگی رمانبوک، تبریکی زیبا برای این روز آماده کردهاست که با هم به آن گوش خواهیم کرد: