جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

فلسفی سخنان فلسفی فرانسوی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته فلسفه و سخن بزرگان توسط BARAN_KH_Z با نام سخنان فلسفی فرانسوی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 309 بازدید, 20 پاسخ و 2 بار واکنش داشته است
نام دسته فلسفه و سخن بزرگان
نام موضوع سخنان فلسفی فرانسوی
نویسنده موضوع BARAN_KH_Z
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط BARAN_KH_Z
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
آنچه از زندگی آموخته ام این است که از داشته های خود حداکثر استفاده را ببرید.

Ce que j’ai appris de la vie est de tirer le meilleur parti de ce que vous avez.
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
هرچه امید بیشتر باشد، ناامیدی شدیدتر است.

Plus l’espérance est grande, plus la déception est violente
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
گفتن راز دیگران خ*یانت است، گفتن راز خود حماقت است.

Dire le secret d’autrui est une trahison, dire le sien est une sottise.
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
مهم نیست زندگی چقدر سخت به نظر می رسد، همیشه کاری وجود دارد که می توانید انجام دهید و موفق باشید.

Même si la vie semble difficile, il y a toujours quelque chose que vous pouvez faire et réussir.
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
حسادت دلیل عشق نیست بلکه ناپختگی است.

La jalousie n’est pas une preuve d’amour mais d’immaturité.
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
تمام شرارت از ضعف ناشی می شود. کودک شرور است فقط به این دلیل که ضعیف است. آن را قوی کنید، خوب خواهد بود

Toute méchanceté vient de faiblesse; l’enfant est méchant que parce qu’il est faible; rendez-le fort, il sera bon.
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
افرادی که به ضریب هوشی خود می بالند بازنده هستند.

Les gens qui se vantent de leur Q.I sont des perdants.
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
زندگی یک گل رز است که هر گلبرگ آن یک توهم و هر یک خار یک واقعیت است.

La vie est une rose dont chaque pétale est une illusion et chaque épine une réalité.
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
ما مادر خود را تقریباً بدون آنکه بدانیم دوست داریم و تا لحظه جدایی نهایی متوجه عمق کامل ریشه های این عشق نمی شویم.

On aime sa mère presque sans le savoir, et on ne s’aperçoit de toute la profondeur des racines de cet amour qu’au moment de la séparation dernière.
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
5,665
10,495
مدال‌ها
5
هر ک.س در مدرسه ای را باز کند، زندان را می بندد.

Celui qui ouvre une porte d’école, ferme une prison.
 
بالا پایین