جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

ضرب‌المثل ضرب‌المثل‌های هندی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته ادبیات غیر پارسی توسط Ayumi با نام ضرب‌المثل‌های هندی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 627 بازدید, 38 پاسخ و 0 بار واکنش داشته است
نام دسته ادبیات غیر پارسی
نام موضوع ضرب‌المثل‌های هندی
نویسنده موضوع Ayumi
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط Ayumi
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
It is easier to cover our feet with sandals than to cover the earth with carpets

پوشیدن صندل راحت تر از فرش کردن زمین است.
 
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
Under the mountains is silver and gold, But under the night sky, hunger and cold

زیر کوه ها نقره و طلا هست اما زیر آسمان شب گرسنگی و سرما است.
 
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
Anger is as a stone cast into a wasp’s nest

خشم مانند سنگ پرتاب شده به لانه زنبور است.
 
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
It’s a brave bird that makes its nest in the cat’s ear

پرنده شجاع لانه اش را نزدیک گوش گربه می سازد.
 
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
Poverty makes thieves, like love makes poets

فقر دزدها را به وجود می آورد، همانطور که عشق شاعران را خلق می کند.
 
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
کسی که در آب زندگی می‌کند، نباید با تمساح دشمنی کند

مترادف فارسی : شیشه بار داری، جنگ سنگ مکن!
 
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
A pearl is worthless as long as it is still in its shell

مروارید تا زمانی که هنوز در صدف است بی ارزش است.
 
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
Clouds that thunder seldom rain

ابرهایی که می غرند (رعد و برق) به ندرت می بارند.
 
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
An elephant never tires of carrying his own trunk

یک فیل هرگز به خاطر حمل خرطومش خسته نمی شود.
 
موضوع نویسنده

Ayumi

سطح
0
 
کاربر ممتاز
کاربر ممتاز
Apr
1,623
1,171
مدال‌ها
2
A man without money is like a bow without arrows

مرد بدون پول مانند کمان بدون تیر است.
 
بالا پایین