جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

ایتالیایی ضرب المثل

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته یادگیری زبان ها توسط Ela با نام ضرب المثل ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 645 بازدید, 30 پاسخ و 0 بار واکنش داشته است
نام دسته یادگیری زبان ها
نام موضوع ضرب المثل
نویسنده موضوع Ela
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط Ela
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
La mamma dei cretini è sempre incinta

مادر احمق همیشه باردار است.

توضیح: همیشه احمق هایی در اطراف وجود خواهند داشت تا کارها را دشوار کنند.

 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
Occhio non vede, cuore non duole

چشم نمی بیند، قلب درد نمی کند.

توضیح: جهل می تواند یک نعمت باشد و گاهی اوقات ما را از رنج های زیادی دور می کند.

 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
Chi troppo vuole nulla stringe

کسانی که برای بدست آوردن چیزی بیش از حد می خواهند.

توضیح: حریص نباش، این ضرب المثل در نهایت ما را دعوت می کند که همزمان کارهای زیادی را انجام ندهیم، چون در نهایت هیچ کدام از آن کارها به خوبی انجام نمی شود.

 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
A buon intenditor, poche parole

سخنی به خرمندان.

توضیح: این ضرب المثل نشان می دهد که اگر شما باهوش و آگاه باشید، برای درک یک مفهوم نیازی به توضیحات زیادی ندارید تنها چند کلمه کافی است.

 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
L’erba del vicino è sempre più verde

چمن همسایه همیشه سبز تر است.

توضیح: حسادت یکی از معیوب ترین خصلت هایی است که می توانیم داشته باشیم، همانطور که این ضرب المثل نشان می دهد، ترجبح می دهیم به دارایی ها و موفقیت های اطرافیانمان نگاه کنیم و اغلب فکر می کنیم که آن ها از ما بهتر هستند.

 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
Fra i due litiganti il terzo gode

بین دو اصحاب دعوا، سومی از آن لذت می برد.

توضیح: این ضرب المثل یعنی گاهی اگر دو نفر بر سر چیزی دعوا می کنند ممکن است نفر سومی باشد که از دعوای آن ها دارد لذت می برد.

 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
Non è tutto oro quello che luccica

هر گردی که گردو نیست.

توضیح: این ضرب المثل در مورد رفتار ها یا موقعیت هایی هشدار می دهد که از بیرون خارق العاده به نظر می رسند اما وقتی از نزدیک نگاه کنید بسیار بدتر هستند.

 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
Il mondo è fatto a scale, c’è chi scende, e c’è chi sale

دنیا از پله ها تشکیل شده است، کسانی هستند که پایین می روند و کسانی هستند که بالا می روند.

توضیح: زندگی مانند شانس است، می آید و می رود. شما هرگز نمی دانید زندگی به چه سمتی خواهد رفت.

 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
Chi fa da sé, fa per tre

کسی که به تنهایی کار می کند، کار سه نفر را انجام می دهد.

 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
[کاربرویژه انجمن]
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,030
13,983
مدال‌ها
9
Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare

بین گفتن و انجام دادن یک دنیا تفاوت وجود دارد. (به عمل کار برآید به سخندانی نیست)

توضیح: صحبت کردن آسان است اما انجام دادن دشوار و سخت می باشد. برای کسانی استفاده می شود که زیاد صحبت می کنند اما به قول هایی که می دهند عمل نمی کنند.

 
بالا پایین