به طور کلی میتوان گفت که برگردان مفاهيم گفتاري و نوشتاري از يك زبان به زبان ديگر را كه هدف ازآن ايجاد پلي ارتباطي ميان دو فرهنگ و دو زبان مختلف است را ترجمه مينامند .در یک جمله باید گفت: «علم ترجمه جزء لاینفک سایر علوم است و چه بسا در درک دستاوردهای سایر علوم در دنیای کنونی نقشی بسزائی دارد که این خود موجب گسترش علم به نقاط مختلف کره خاکی، از زبانی به زبان دیگر میگردد.»