جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

آموزشی مزایا و معایب شغل مترجمی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته اصول ترجمه توسط DLNZ. با نام مزایا و معایب شغل مترجمی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 991 بازدید, 23 پاسخ و 2 بار واکنش داشته است
نام دسته اصول ترجمه
نام موضوع مزایا و معایب شغل مترجمی
نویسنده موضوع DLNZ.
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط DLNZ.
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
در صورت رعایت نکردن برخی اصول استفاده از یک مترجم چه معایبی دارد؟

به دلیل اینکه برای ترجمه قیمت واحد و دقیقی در نظر گرفته نمیشود، یک فرد برای پیدا کردن مترجم مناسب اغلب با مشکل روبروست و در بیشتر مواقع به دنبال مترجمی میرود که قیمت پایین تری به او پیشنهاد میدهد. که همین موضوع باعث شکل گیری مشکلات جدیدی است. بسیاری از افراد میدانند در صورتی که یک کار با کیفیت را با قیمتی منصفانه ارائه دهند نتیجه‌ای معقول تر به همراه دارد. اما بسیاری از افراد برای جلب مشتری قیمت پایین پیشنهاد داده و کار بی کیفیتی را به او تحویل می دهند.
همچنین در نظر داشته باشید که تجربه و روش کار مترجم نیز میتواند در ترجمه مقالات یا ترجمه کتاب تخصصی تا حدودی تاثیر زیادی داشته باشد. افرادی که به دنبال شناسایی مزایا و معایب شغل مترجمی هستند باید بدانند که به کارگیری روش های مدرن برای کسب درآمد در عین شیرینی میتواند سخت و چالش برانگیز نیز باشد.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
وضعیت بازار کار رشته مترجمی

زمانی که شناخت نسبی از رشته مترجمی پیدا کردید میتوانید در این حرفه قدم بگذارید و با توجه به نیازهای جامعه بازار کار خود را پیدا کنید. این روزها به دلیل افزایش استفاده از اینترنت افراد نیاز ضروری به زبان های مختلف از جمله زبان انگلیسی پیدا کرده اند. با این حساب بازار کار مترجمی آماده است تا افرادی که توانایی مناسب دارند بتوانند در این راستا قدم بردارند و به کار خود ادامه دهند.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
خدمات تیم ترجمر

تیم ترجمر در رشته های تخصصی مختلف اقدام به استخدام مترجم نموده است که بسیار باتجربه و سطح بالا هستند. ترجمه تخصصی کامپیوتر، ترجمه تخصصی حسابداری، ترجمه تخصصی عمران، ترجمه تخصصی معماری، ترجمه تخصصی حقوق و ... همگی جز تخصصی ترین و حرفه ای ترین موارد ترجمه مقاله می باشد که در تیم ترجمر و زیر نظر بهترین مترجمان انجام می شود.
سایر خدمات تیم ترجمر شامل ترجمه کاتالوگ و بروشور، ترجمه انواع کتاب ها به زبان های مختلف، ترجمه فیلم و سریال، ترجمه سایت، ترجمه دانشگاهی و ... میباشد.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
در پایان

در واقع باید بدانید که گستره مزایا و معایب شغل مترجمی بسایر زیاد است و هر فرد با توجه به فعالیت و تخصصی که دارد میتواند در شاخه های مختلف آن شروع به فعالیت کند. باید وارد بازار کار شوید و جایگاه مناسب خود را پیدا کنید اما حتما در کنار ترجمه باکیفیتی که انجام میدهید حتما سرعت عمل و دقت را نیز چاشنی کار خود نمایید. با رعایت اصول ترجمه و افزایش کیفیت در نهایت به محبوبیت در کار و حرفه ای خود خواهید رسید.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
بالا پایین