جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

آموزشی معرفی اجمالی رشته مترجمی زبان انگلیسی به همراه بررسی آینده شغلی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته اصول ترجمه توسط DLNZ. با نام معرفی اجمالی رشته مترجمی زبان انگلیسی به همراه بررسی آینده شغلی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 366 بازدید, 14 پاسخ و 1 بار واکنش داشته است
نام دسته اصول ترجمه
نام موضوع معرفی اجمالی رشته مترجمی زبان انگلیسی به همراه بررسی آینده شغلی
نویسنده موضوع DLNZ.
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط DLNZ.
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
رشته مترجمی زبان انگلیسی از زیرشاخه های رشته زبان به عنوان یکی از رشته های شناخته شده در دانشگاه های ایران می باشد. در این رشته کار ترجمه زبان فارسی به انگلیسی و برعکس آموزش داده می شود. اهمیت این رشته در برقراری ارتباط سیاسی – اجتماعی – اقتصادی – علمی – فرهنگی و مذهبی با دیگر کشورها می باشد. هدف این رشته در دوره های مختلف تحصیلی در دانشگاه، تربیت نیروهای متخصص در ترجمه شناسی و پرورش مترجمان لایق برای خدمت به سازمانها و ادارات می باشد.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
کدام گرایش زبان انگلیسی بهتر است؟رشته مترجمی زبان انگلیسی

این گرایش در دوره ی لیسانس تمرکز بیشتری به ترجمه عملی دارد و در دوره ی ارشد تمرکز دروس رشته زبان انگلیسی به سمت نظریه های ترجمه و اصول تئوری ترجمه میرود. در دوره ی لیسانس مترجمی، واحد های ترجمه ای مانند ترجمه ی سیاسی، اقتصادی و مطبوعاتی و شفاهی اضافه می شود.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
رشته زبان و ادبیات انگلیسی

در واقع کسی که این گرایش رو انتخاب میکند از همون اول با ادبیات انگلیسی سر و کار داره. البته که در دوره ی کارشناسی دانشجویان رشته ی ادبیات تعدادی واحد مربوط به ترجمه هم دارند. ولی در دوره ی کارشناسی ارشد و دکتری به طور تخصصی در زمینه ی ادبیات انگلیسی و جهان صحبت میشود.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
رشته آموزش زبان انگلیسی

تنها بعضی از دانشگاه ها گرایش آموزش زبان انگلیسی رو در مقطع کارشناسی ارائه میدهند. ولی بیشتر دانشگاه ها این گرایش رو در مقاطع بالاتر مثل ارشد و دکتری دارند. دراین رشته به نظریه های آموزش زبان میپردازن که شامل مباحث روانشناسی و زبانشناسی هم پرداخته می شود.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی

دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی شامل سه بخش دروس پایه – عمومی و تخصصی می باشد. دروس عمومی و پایه در بین دو رشته زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی مشترک می باشد. اما دروس تخصصی مجزا و مختص دوره ی تخصصی می باشد. البته باید گفت در برخی واحدها درس های مشترک حتی در دوره تخصصی نیز وجود دارد .

مباحث این رشته در دوره تخصصی شامل موارد زیر می باشد:

انواع دروس ترجمه هم به صورت انفرادی و هم به صورت ترجمه پیشرفته ترجمه متون ادبی و آموزش اصول و روش های ترجمه مطالعه زبان و ادبیان انگلیسی – شعر – ادبیات نمایشی – رمان و کتب تاریخی انگلیسی
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
مباحث رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه

در ترم های اول با چارچوب اولیه مترجمی و قواعد آن آشنا می شوند. و سپس به مرور شروع به ترجمه جملات کوتاه و بلند و کم کم جملات پیچیده و بندهای طولانی می کنند. در ترم های آخر علاوه بر یادگیری تئوری های ترجمه و داشتن نگرش کلی بر قواعد ترجمه، قادر به ترجمه متون ادبی، کتب انگلیسی و ترجمه کتبی و شفاعی زبان می شوند.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
وضعیت رشته مترجی زبان انگلیسی در مقطع ارشد و دکترا

دانشجو این رشته می تواند درمقطع کارشناسی ارشد در گرایش آموزش زبان انگلیسی ادامه تحصیل دهد.


مباحثی که در این دوره باید گذرانده شود شامل موارد زیر می باشد:


زبانشناسی کاربردی نظریه های ترجمه روش‌های پیشرفته تحقیق وترجمهارزشیابی پیشرفته و ترجمه فلسفه تعلیم و تربیت و روانشناسی


در مجموع دانشجو رشته مترجمی زبان انگلیسی باید 32 واحد در این مقطع بگذراند. که 4 واحد آن به پایان نامه تحصیلی (رساله) اختصاص دارد. در مقطع دکترا، دانشجو می تواند در گرایشهای زبان شناسی و آموزش زبان انگلیسی ادامه تحصیل دهد. هر دانشجو باید 35 واحد درسی را در این مقطع بگذراند که نیمی از این تعداد به رساله پایان تحصیلی اختصاص دارد.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
618606_IgbFXWWL.jpg
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
بازار کار و درآمد رشته مترجمی زبان انگلیسی

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی نسبت به مترجمی سایر زبان ها گسترده تر است. دلیل آن هم نیاز روزافزون سازمانها و افراد به این شاخه از مترجمی زبان می باشد. با توجه به شرایط این بازار، اگر دانشجو نتواند در دوره تحصیلی خود قابلیت ها و مهارت های لازم را کسب کند در بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی جایگاهی نخواهد داشت.


دانشجو باید در دوره تحصیلی خود ضمن یادگیری کامل مباحث مترجمی ، همت خود را بر مطالعه آثار خارجی و کار عملی ترجمه قرار دهد. رعایت این نکات، امکان فعالیت بهتر وی را در بازار کار رشته مترجمی زبان فراهم می کند. البته نباید این نکته را فراموش کرد که به دلیل بازار کار خوب این رشته ، تعداد فارغ التحصیلان این رشته زیاد شده است.


بدیهی است که هر چه تعداد فارغ التحصیلان این رشته بیشتر باشد رقابت برای یافتن کار بیشتر خواهد شد. همچنین تکیه صرف به تحصیلات دانشگاهی مهارت های لازم را در اختیاز فرد قرار نمی دهد. دانشجو باید خود تلاش مضاعفی کرده و مهارت و تجربه کاری بیشتری کسب کند تا بتواند در این بازار پرمتقاضی، جایگاه و موقعیت شغلی مناسبی برای خود فراهم نماید.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
موضوع نویسنده

DLNZ.

سطح
4
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Apr
3,063
6,848
مدال‌ها
6
وضعیت بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی در ایران

یک مترجم مسلط به زبان انگلیسی می تواند در زمینه های شغلی زیر فعالیت کند:

فعالیت در مراکز آموزشی دولتی و خصوصی به عنوان مترجمفعالیت در وزارت امور خارجه که یکی از اصلی ترین مراکز جذب دانشجو در این رشته می باشد.کار در مراکزی که ارتباط مستقیمی با خارجیان و کشورهای خارجی دارند.در زمینه های فرهنگی نظیر فعالیت های که میتوانند در سمینارها، جشنواره ها،نمایشگاه ها انجام دهند.ترجمه آثار خارجی به کمک موسسات دولتی وخصوصی که در اصل به عنوان یک حامی محسوب می شوند.حضور در مراکز دولتی و خصوصی به عنوان مترجم و رابط بین این موسسات با موسسه های خارجی در زمینه صنعت و معدن و….فعالیت در فضای مجازی یکی دیگر از زمینه های شغلی این رشته می باشد. مثلا دانشجویانی که به حوزه فناوری علاقمند هستند با راه اندازی یک سایت ترجمه می توانند در این زمینه فعالیت کنند.مترجمی جزو مشاغل خانگی نیز محسوب می شود. علاقه مندان به این رشته بخصوص خانم های مترجم می توانند در خانه کسب و کار خود را، راه اندازی کنند.
 
  • تایید
واکنش‌ها[ی پسندها]: Malke
بالا پایین