- Mar
- 6,011
- 26,582
- مدالها
- 12
انتخاب روش ترجمه برای کسانی که به شکل تخصصی در این زمینه فعالیت میکنند بسیار ساده و آسان است اما اگر به عنوان یک مبتدی به این عرصه وارد میشوید باید دقت زیادی به خرج بدهید و اصول ترجمه متون و مقالات را به خوبی یاد بگیرید. هر مترجمی روش ترجمه مخصوص به خود را دارد. اما نکاتی وجود دارد که دانستن آنها به ترجمه مقالات کمک شایانی میکند و دانستن آن برای هر مترجمی لازم می باشد. اگر پیش از آغاز ترجمه در جریان کلیت موضوع نباشید و اصول و قوانین ترجمه انگلیسی را رعایت نکنید هرگز نمی توانید آنالیز کلامی را به درستی روی متن خود اجرا کنید و از اصول ترجمه به دور خواهید افتاد. مهم ترین اصول ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی به شرح زیر می باشد