جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

معرفی نویسنده هاینریش بل

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته کلاس‌ها و کتابخوانی توسط BARAN_KH_Z با نام هاینریش بل ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 199 بازدید, 11 پاسخ و 2 بار واکنش داشته است
نام دسته کلاس‌ها و کتابخوانی
نام موضوع هاینریش بل
نویسنده موضوع BARAN_KH_Z
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط BARAN_KH_Z
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
6,585
12,725
مدال‌ها
5
  • قطار به موقع رسید (۱۹۴۹) ترجمهٔ کیکاووس جهانداری انتشارات چشمه.
  • گوسفندان سیاه (۱۹۵۱) ترجمهٔ محمد چنگیز انتشارات نقش خورشید.
  • آدم، کجا بودی؟ (۱۹۵۱) ترجمهٔ ناتالی چوبینه انتشارات سپیده سحر.
  • و حتی یک کلمه هم نگفت (۱۹۵۳) ترجمهٔ حسین افشار انتشارات دیگر.
  • خانه‌ای بی‌سرپرست (۱۹۵۴) ترجمهٔ ناتالی چوبینه تحت عنوان خانهٔ بی‌حفاظ انتشارات سپیده سحر.
  • نان سال‌های جوانی (۱۹۵۵) ترجمهٔ محمد اسماعیل‌زاده انتشارات چشمه، جاهد جهانشاهی انتشارات دیگر.
  • یادداشت‌های روزانهٔ ایرلند (۱۹۵۷) ترجمهٔ منوچهر فکری ارشاد انتشارات توس و با نام دفترچهٔ خاطرات ایرلندی ترجمهٔ سارنگ ملکوتی انتشارات نگاه.
  • بیلیارد در ساعت نه و نیم (۱۹۵۹) ترجمهٔ کیکاووس جهانداری انتشارات سروش. این رمان در لیست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید قرار دارد.
  • عقاید یک دلقک (۱۹۶۳) ترجمهٔ سپاس ریوندی انتشارات ماهی، محمد اسماعیل‌زاده انتشارات چشمه، شریف لنکرانی انتشارات جامی.
  • جدایی از گروه (۱۹۶۴)
  • خندان (۱۹۶۶)، مجموعه داستان تا نشستیم تمام شد، ترجمه علی بیات، انتشارات چهره مهر، ۱۴۰۳
  • پایان مأموریت (۱۹۶۶) ترجمهٔ ناتالی چوبینه انتشارات سپیده سحر و پیام امروز.
  • سیمای زنی در میان جمع (۱۹۷۱) ترجمهٔ مرتضی کلانتری انتشارات آگاه. این رمان در لیست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید قرار دارد.
  • آبروی از دست رفتهٔ کاترینا بلوم (۱۹۷۴) ترجمهٔ شریف لنکرانی انتشارات خوارزمی، حسن نقره‌چی انتشارات نیلوفر. این رمان در لیست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید قرار دارد.
  • شبکهٔ امنیتی (۱۹۷۹) ترجمهٔ محمدتقی فرامرزی انتشارات کتاب مهناز. این رمان در لیست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید قرار دارد.
  • زنان در چشم‌انداز رودخانه (۱۹۸۵) ترجمهٔ کامران جمالی انتشارات کتاب مهناز.
  • میراث (۱۹۸۲) ترجمهٔ سیامک گلشیری، انتشارات مروارید.
  • فرشته سکوت کرد (۱۹۹۲) ترجمهٔ سعید فرهودی، نشر نون، ۱۳۹۳.
  • اتفاق (۱۹۸۱) ترجمهٔ حمزه علی محمدی، نشر دیبایه، شهر کتاب، ۱۳۹۳.
  • ویمپو (۱۹۸۱) ترجمهٔ حمزه علی محمدی، انجمن فرهنگی اتریش، ۱۳۹۶.
  • راهب (۱۹۸۲) ترجمهٔ حمزه علی محمدی، انجمن فرهنگی اتریش، ۱۳۹۶.
 
موضوع نویسنده

BARAN_KH_Z

سطح
4
 
همیار سرپرست علوم و فناوری
پرسنل مدیریت
همیار علوم و فناوری
مدیر تالار پانسیون مطالعاتی
کاربر ممتاز
Jan
6,585
12,725
مدال‌ها
5
کتاب‌های هاینریش بل در ایران طرفداران بسیاری دارند. تاریخ انتشار اولین کتاب هاینریش بل در ایران به سال ۱۳۴۹ شمسی برمی‌گردد که انتشارات کتاب‌های جیبی رمان عقاید یک دلقک را با ترجمهٔ شریف لنکرانی منتشر کرد. اولین نمایشنامه از وی نیز به نام اتفاق با ترجمهٔ حمزه علی‌محمدی در سال ۱۳۹۳توسط نشر دیبایه به چاپ رسید. شباهت بسیاری از داستان‌ها به مسائل پس از جنگ در ایران، بیان دقیق و غنی و در عین حال ساده و نگاه فلسفی به مسائل زندگی را می‌توان از دلایل محبوبیت هاینریش بل در ایران دانست
 
بالا پایین