جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

آموزشی هدف از نویسندگی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته جمع‌آوری نکات توسط آریانا با نام هدف از نویسندگی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 801 بازدید, 18 پاسخ و 0 بار واکنش داشته است
نام دسته جمع‌آوری نکات
نام موضوع هدف از نویسندگی
نویسنده موضوع آریانا
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط آریانا
موضوع نویسنده

آریانا

سطح
5
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
3,286
12,551
مدال‌ها
6
به طور مثال اگر امروزه کسی به جای «اقدام کردن» لفظ «اقدامات برداشتن»، یا به جای «او از ما بریده است» کلمه «او با ما شکسته است» را استعمال کند آیا می توان حکم کرد که زبان متحول شده و از این پس، همه ک.س می تواند این دو اصطلاح را به کار ببرد؟ مسلماً نه؛ حتی هنگامی که یکی از شاعران معاصر، عنوان کتاب خود را «به تو می اندیشم، به توها می اندیشم» می گذارد، هیچ محققی نباید حکم کند که از این پس، ضمیر شخصی منفصل مفرد را می توان جمع بست و «من ها»، «توها» و «اوها» گفت. فقط وقتی می توان چنین حکمی کرد که این استعمال، وارد زبان گفتار شده باشد و مردم کوچه و بازار در کلام روزمره خود، آن را به کار ببرند، زیرا اصل زبان، همین زبان گفتار است و وظیفه زبان شناس این است که قواعد زبان را در وهله نخست، از همین منبع استخراج کند.
 
موضوع نویسنده

آریانا

سطح
5
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
3,286
12,551
مدال‌ها
6
بنابراین، مبنای قواعد کتاب حاضر در غلط یا صحیح بودن کلمات و عبارات، سه منبع زیر است:

الف. زبان کهن، بر اساس معتبرترین آثار به جای مانده در طی هزار و دویست سال گذشته؛

ب. زبان گفتار امروز؛

ج. زبان نوشتار امروز.

اگر کلمه یا عبارتی در هر سه منبع فوق به کار رفته باشد پرواضح است که باید آن را صحیح دانست و به همین خاطر در کتاب حاضر، به آن اشاره نمی شود مگر برای رفع شبهه از چند کلمه و ترکیب معدود که بعضی از محققان در صحت آنها شک کرده و حتی آنها را غلط دانسته اند، مانند: فراغت، پیدایش، پیروزمند، ضروری، مخفی، حال حاضر، عاشق پیشه، شاعر پیشه.
 
موضوع نویسنده

آریانا

سطح
5
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
3,286
12,551
مدال‌ها
6
گذشته از این مورد، چند وضع دیگر نیز ممکن است پیش آید:

1. اگر کلمه یا عبارتی فقط در «الف» به کار رفته باشد، صحیح امّا منسوخ و در صورت ضرورت، امروزه نیز می توان آن را بکار برد. مانند: تمییز (به جای تمیز)، به ترک گفتن (به جای ترک گفتن)، فالج ( به جای فلج)، کراهیت، ملالت و جز اینها.

2. اگر کلمه یا عبارتی در «ب» و «ج» بکار رود، اما در «الف» بکار نرفته باشد، صحیح است. مانند آدم (= آدمی)، ارباب (= رئیس، صاحب)، افلیج، تمسخر، بالاخره، موفقیت، اعزام، شباهت، دخالت، مقروض، شرایط (= اوضاع و احوال)، نفرات، برای همیشه و جز اینها. فقط در چند مورد انگشت شمار، بنابر دلایل مصرّح، توصیه شده است که از استعمال آنها خودداری شود، مانند: اَعراب (به جای عربها) رویّه (به جای روش)، لشکر (به جای لشگر)، علیه، خودکفا، فراری دادن و معدودی دیگر.
 
موضوع نویسنده

آریانا

سطح
5
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
3,286
12,551
مدال‌ها
6
3. اگر کلمه یا عبارتی فقط در «ب» به کار رود، صحیح است؛ تنها در چند مورد توصیه شده است که از استعمال آنها خودداری شود: اسلحه ها، اشعه ها، قوس و قزح، ید و بیضا.

4. اگر کلمه یا عبارتی فقط در «ج» به کار رود؛ ولی در «الف» و «ب» به کار نرفته باشد، غلط است. مانند: آتش گشودن، اتوبوس گرفتن، ادبیات (به جای منابع و مآخذ)، اقشار، اثرات، بشریت یا انسانیت (به جای بشر)، روحانیت (به جای روحانیان)، باور داشتن به، برای شروع، بها دادن، به اندازه کافی، به زحمت، توسط، درب، رهبریت، ضرب وشتم، فراز، قابل ملاحظه، غیر قابل احتراز، نرخ، نظرات، نوین، استعمال بیجای «عبارت وصفی»، استعمال بیجای «را» و ده ها مورد دیگر.
 
موضوع نویسنده

آریانا

سطح
5
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
3,286
12,551
مدال‌ها
6
این دسته از کلمات و عبارات و این شیوه های بیان را نمی توان جزء تحول زبان به حساب آورد؛ زیرا هیچکدام از آنها، حتی پس از سالها رواج در زبان نوشتار، هنوز وارد زبان گفتار نشده است و همین خود، دلیل بر مغایرت آنها با طبیعت زبان فارسی است. بیش تر این کلمات و عبارات چنان که گفته شد ناشی از بی مایگی یا شتابزدگی مترجمان، خاصه مترجمان خبرگزاریها است که اصطلاحات خارجی را عیناً به فارسی بر می گردانند و متأسفانه عده ای از نویسندگان نیز نادانسته از آنها پیروی می کنند. اگر خطری متوجه زبان فارسی باشد، از جانب همین گروه است و تنها جایی که در این کتاب صریحاً حکم به غلط بودن شده در مورد همین دسته از کلمات و عبارات است.[9]

نیز نوشته ای که در پی می آید، اندیشه، احساس و تخیل نویسنده را درباره حافظ نشان می دهد:
 
موضوع نویسنده

آریانا

سطح
5
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
3,286
12,551
مدال‌ها
6
حافظ، شاعر داننده راز
«حافظ، شاعر یگانه است. در زبان فارسی، دیّاری[10] تاکنون نتوانسته است نظیر عالمی را که او به نیروی کلمات آفریده است، بیافریند. این عالم شگفت انگیز چیست؟ در طی شش قرن، هزاران هزار تن شعرهای او را خوانده اند، سر تکان داده و به فکر فرو رفته اند، انبساط و آرامش یافته اند؛ او را لسان الغیب و کلامش را سحر حلال نامیده اند، اما هنوز که هنوز است از راز او پرده بر گرفته نشده است.

دیوان او چون قصری است که پنجره های رنگارنگ و نقش و نگارها و چراغها و غرفه ها و عشرتگاه ها و محرابهایش آن را به صورت مکانی افسانه ای در آورده است. در این قصر بدیع، طبیعی با مصنوع، فلز با گل، آب با بلور، کاشی با گیاه و جواهر با عطر ترکیب شده است و از همه عجیب تر، هوایی است که در آن شناور است. وزشی سحرآمیز، جوّی مسـ*ـت کننده و بخور آگین که مجموع اشیا را در بر می گیرد و به همه آنها سَیلان و تپشی می بخشد... .
 
موضوع نویسنده

آریانا

سطح
5
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
3,286
12,551
مدال‌ها
6
حافظ تنها کسی است که تعارضها را آشتی داده و طبایع مخالف را کنار هم نشانیده؛ بی دین و دیندار، عارف و عامی، ستمگر و ستمکش، مرد و نامرد، همگی دست به سوی او دراز کرده و از او تسلّی گرفته اند. غزلهای او، هم بر سر منبر خوانده شده است و هم در مجالس فسق. مانند هاتف معبد دلف هر حاجتمندی از او سؤالی کرده است، به مقتضای حال خود جوابی شنیده. شعر او، از یک سو مورد تعبیرهای متضاد و گوناگون قرار گرفته و هر فرد یا فرقه ای، موافق حال خویش، برای آن مفهومی جسته و از سوی دیگر، اکثریت بی شمار، بدون کنجکاوی و چون و چرا، با صدق و اعتماد، خود را به موسیقی دلنواز افسون کنندة آن سپرده اند، چه در آن معنایی بیابند و چه نیابند... .

می بینیم که در سراسر این چند قرن، همواره حافظ با اعجاب نگریسته شده و از همان آغاز، هاله رمزی او را در میان گرفته که تا به امروز باقی است... .[11]»
 
موضوع نویسنده

آریانا

سطح
5
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
3,286
12,551
مدال‌ها
6
در پایان، این نکته گفتنی است که برای ایجاد ارتباط با خواننده و جذب وی برای دستیابی به اهداف مورد نظر در نویسندگی، باید اموری را در نظر گرفت، از جمله:

نویسنده باید هدفی داشته باشد و انگیزه و دردی برای نوشتن. هدف، چیرگی بر تیرگیها و دانستن نادانسته هاست و انگیزه، شور و عشق بشری که زاییده روان آدمی است. نویسنده ای که شور و عشقی ندارد، درد را نمی شناسد و فکری تازه در سر نمی پروراند، یاوه می نویسد.
 
موضوع نویسنده

آریانا

سطح
5
 
کاربر فعال انجمن
فعال انجمن
کاربر رمان‌بوک
Mar
3,286
12,551
مدال‌ها
6
۱. برای ارائه آنچه در نظر داریم، طرحی ترسیم کنیم.

2. در هنگام استناد، به منابع معتبر و دست اول ارجاع دهیم.

3. نظم و دسته بندی منطقی را در چینش مطالب به کار گیریم.

4. خیال انگیزی را با خیال بافی اشتباه نگیریم.

5. همواره این سروده سعدی را پیش رو داشته باشیم که:

دلایل قوی باید و معنوی

نه رگهای گردن به حجت قوی

6. قوّت تألیف و حُسن تعبیر را در هنگام نگارش فراموش نکنیم.

7. بازنگری و بازنگاری نوشته را در رأس نگارشهای خویش قرار دهیم.

8. عنوانی گویا، کوتاه و زیبا برای نوشته خود بر گزینیم.

9. شروعی جذاب و پایانی به یاد ماندنی را برای نوشته مان منظور کنیم.

10. درست نویسی را فدای زیبانویسی، و زیبا نویسی را فدای درست نویسی نکنیم.

11. مخاطب و نیازهای او را خوب بشناسیم تا بتوانیم زودتر به ارتباط با وی دست یابیم.

12. تنوع در بیان را از یاد نبریم.
 
بالا پایین