ragazza della notte
سطح
2
مدیر آزمایشی
پرسنل مدیریت
مدیر آزمایشی
ناظر آزمایشی
ناظر تایید
کاربر ممتاز
کاربر رمانبوک
- Jan
- 2,921
- 7,121
- مدالها
- 3
Uh oh, uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
You made a mistake
اشتباه کردی
Uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه
Tell me things that can't be true
چیزهایی به من بگو که نمی تواند درست باشد
Your slacks are on fire
شلوارت در آتش است
I'm fanning the flames
من شعله های آتش را شعله ور می کنم
Like a vampire stood out in broad day
مانند یک خون آشام در روز برجسته
Shoulda been wiser while pickin' out
هنگام انتخاب باید عاقل تر بود
What you were gonna say, oh
چی میخواستی بگی، اوه
Fool me once, that's one too many
یک بار مرا گول بزن، این یکی خیلی زیاد است
Better luck next time you've met me
دفعه بعد که با من ملاقات کردی موفق باشی
Where's the dunce who caught you meddling?
تو چرا دخالت میکنی؟
Turn around
بچرخ
Uh oh
اوه اوه
Uh oh, uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
You made a mistake
اشتباه کردی
Uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه
Tell me things that can't be true
چیزهایی به من بگو که نمی تواند درست باشد
You're sweating this time
اینبار عرق کردی
I'm reading your eyes
دارم چشماتو میخونم
You're being called out
شما را فراخوانی می کنند
'Cause you slipped your mouth
چون دهانت لق بود
Your face has turned pale
رنگ صورتت پریده
Gone faint, you're not well
غش کردی، حالت خوب نیست
While you were distracted
در حالی که حواستون پرت بود
I cast a spell (haha)
من طلسم کردم (هاها)
Uh oh, you better run away now
اوه اوه، بهتره الان فرار کنی
Uh oh, you've made a mistake aw
اوه اوه، شما اشتباه کردید
Uh oh, got nothing else to say to you
اوه اوه، چیز دیگری برای گفتن به شما وجود ندارد
Uh oh
اوه اوه
Uh oh, uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
You made a mistake
اشتباه کردی
Uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه
Tell me things that can't be true
چیزهایی به من بگو که نمی تواند درست باشد
Forgive this wed intermission
این وقفه عید را ببخشید
Tragically I'm not the victim here
متأسفانه من قربانی اینجا نیستم
If only I fell for your fiction
اگر فقط من به داستان شما می افتم
Tell me things that can't be true
چیزهایی به من بگو که نمی تواند درست باشد
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
You made a mistake
اشتباه کردی
Uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه
Tell me things that can't be true
چیزهایی به من بگو که نمی تواند درست باشد
Your slacks are on fire
شلوارت در آتش است
I'm fanning the flames
من شعله های آتش را شعله ور می کنم
Like a vampire stood out in broad day
مانند یک خون آشام در روز برجسته
Shoulda been wiser while pickin' out
هنگام انتخاب باید عاقل تر بود
What you were gonna say, oh
چی میخواستی بگی، اوه
Fool me once, that's one too many
یک بار مرا گول بزن، این یکی خیلی زیاد است
Better luck next time you've met me
دفعه بعد که با من ملاقات کردی موفق باشی
Where's the dunce who caught you meddling?
تو چرا دخالت میکنی؟
Turn around
بچرخ
Uh oh
اوه اوه
Uh oh, uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
You made a mistake
اشتباه کردی
Uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه
Tell me things that can't be true
چیزهایی به من بگو که نمی تواند درست باشد
You're sweating this time
اینبار عرق کردی
I'm reading your eyes
دارم چشماتو میخونم
You're being called out
شما را فراخوانی می کنند
'Cause you slipped your mouth
چون دهانت لق بود
Your face has turned pale
رنگ صورتت پریده
Gone faint, you're not well
غش کردی، حالت خوب نیست
While you were distracted
در حالی که حواستون پرت بود
I cast a spell (haha)
من طلسم کردم (هاها)
Uh oh, you better run away now
اوه اوه، بهتره الان فرار کنی
Uh oh, you've made a mistake aw
اوه اوه، شما اشتباه کردید
Uh oh, got nothing else to say to you
اوه اوه، چیز دیگری برای گفتن به شما وجود ندارد
Uh oh
اوه اوه
Uh oh, uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
You made a mistake
اشتباه کردی
Uh oh, uh oh
اوه اوه اوه اوه
Tell me things that can't be true
چیزهایی به من بگو که نمی تواند درست باشد
Forgive this wed intermission
این وقفه عید را ببخشید
Tragically I'm not the victim here
متأسفانه من قربانی اینجا نیستم
If only I fell for your fiction
اگر فقط من به داستان شما می افتم
Tell me things that can't be true
چیزهایی به من بگو که نمی تواند درست باشد