جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.

دلنوشته {فرمێسکی کانی} | اثر •سونی کاربر انجمن رمان بوک•

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته دل نوشته های کاربران توسط -RPR- با نام {فرمێسکی کانی} | اثر •سونی کاربر انجمن رمان بوک• ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 542 بازدید, 23 پاسخ و 11 بار واکنش داشته است
نام دسته دل نوشته های کاربران
نام موضوع {فرمێسکی کانی} | اثر •سونی کاربر انجمن رمان بوک•
نویسنده موضوع -RPR-
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط -RPR-
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
شەوەکان درێژ، ڕۆژەکان نین،
تۆیی، دڵم چارەی نییە.
ناوت لە زمانم، ئاهم لە ناو ساکار،
هەرگیز ئارام نەبوو، دڵی خەمگینم.

شب‌ها بلند، روزها نیستند،

تو هستی، اما قلبم درمان ندارد.
نامت بر زبانم، آه در سی*ن*ه‌ام،
هرگز آرام نگرفت، قلب غمگینم.
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
برینەکانمان بە خوێن دەگرین،
لە دەستی ئەم حەسرەتە، ئاهم دەکەوێت.
روحم، بە تۆ دەسووتێت،
ئازارەکەمان کۆتایی نییە، ئه‌ی هاوڕێ.

زخم‌هایمان با خون گریه می‌کنند،

از دست این حسرت، آه می‌کشم.
روحم با تو می‌سوزد،
دردمان پایانی ندارد، ای یار.
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
لە ناو ئاهم، ناوت دەگوێم،
هەر جارێک، بە بیرت دەچم، دڵم دەسووتێت.
تۆیی، کە بە خەوەکانم دەهات،
لە ناو شەوەکانی بێ‌خۆر، تەنها تۆیی.

در میان آه‌هایم، نامت را زمزمه می‌کنم،

هر بار که به یادت می‌افتم، دلم می‌سوزد.
تو هستی، که در خواب‌هایم می‌آیی،

در شب‌های بی‌خورشید، فقط تویی.
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
هەر چاوەکانم، بە ڕێگای تۆ دەچن،
هەر دەنگێک، بە ناوی تۆ دەگوێم.
لە ناو هەموو شتێک، تۆیی،
هەرگیز نەبووی، بە شێوەیەکی ڕاستەقینە، بەڵام هەمیشە تۆیی.

چشمانم همیشه به راه تو می‌روند،

هر صدایی را با نام تو می‌شنوم.
در میان همه چیز، تویی،

هرگز واقعی نبودی، اما همیشه بودی.
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
دڵم، بە شێوەی دارێکی بێ‌بەر،
لە ناو زستانی بێ‌تۆ، دەسۆتە.
هەر گولێک، بە بیرت دەشکۆفێت،
هەر ئاوی باران، بە ئاهم دەگۆڕێت.

قلبم مثل درختی بی‌ثمر است،

در زمستان نبودنت، پژمرده شده.
هر گلی با یادت شکوفا می‌شود،
هر قطره باران، به آه من تبدیل می‌شود.
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
تۆیی، کە بە ناو گریانەکانم دەهات،
هەر شەو، بە خەوێکی تۆ دەدەم.
لە ناو خەوەکانم، تۆیی،
هەرگیز نەچووی، بەڵام هەرگیز نەهاتیش.

تو هستی، که با گریه‌هایم می‌آیی،

هر شب، خوابی از تو می‌بینم.
در خواب‌هایم، تویی،

هرگز نرفتی، اما هرگز هم نیامدی.
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
ئەو خۆشەویستییە کە بە تۆ بوو،
ئێستا بە شێوەی ئاگری خەموو دەسووتێت.
هەر جارێک بە بیرت دەچم،
دڵم دەگوێم: تۆیی، تەنها تۆیی.

آن عشقی که برای تو بود،
حالا مثل آتش غم می‌سوزد.
هر بار که به یادت می‌افتم،
قلبم می‌گوید: تویی، فقط تویی.
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
لە ناو ئاوی چاوم، وێنەی تۆ دەگوێم،
هەر گریانێک، بە ناوی تۆ دەڕوات.
تۆیی، کە بە ناو هەموو خەمەکانم دەهات،
هەرگیز نەبووی، بەڵام هەرگیز نەچووی.


در میان اشک چشمانم، تصویر تو را می‌بینم،

هر گریه‌ای با نام تو جاری می‌شود.
تو هستی، که با تمام غم‌هایم می‌آیی،

هرگز نبودی، اما هرگز هم نرفتی.
 
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
هەر شەو، بە ئاوی خەو دەسۆم،
لە ناو خەوەکانم، تۆیی، بە شێوەیەکی نادروست.
هەر گریانێک، بە بیرت دەچێت،
دڵم، بە تۆ دەگوێم، بە ئاوی ئاهم.


هر شب، در آب خواب غرق می‌شوم،

در خواب‌هایم، تویی، به شکلی نادر.
هر گریه‌ای با یادت همراه است؛

قلبم با تو حرف می‌زند، با آب آه‌هایم.
 
آخرین ویرایش:
موضوع نویسنده

-RPR-

سطح
4
 
مدیر تالار ترجمه
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
مدیر تالار ترجمه
ویراستار ارشد
گوینده انجمن
مترجم انجمن
کاربر ممتاز
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Jun
4,408
31,266
مدال‌ها
6
تۆیی، کە بە ناو هەموو گولەکانم دەهات،
هەر گولێک، بە بیرت دەشکۆفێت.
لە ناو زستانی بێ‌تۆ، منم،
دارێکی بێ‌بەر، بە ئاوی گریان دەسۆم.


تو هستی، که با نام همه‌ی گل‌ها می‌آیی،

هر گلی با یادت شکوفا می‌شود.
در زمستان نبودنت، منم،

درختی بی‌ثمر، که با اشک‌هایم پژمرده می‌شوم.
 
بالا پایین