جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.

آموزشی استفاده از نیروی انسانی در فرایند ویرایش مقاله

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته صحیح بنویسیم توسط Ela با نام استفاده از نیروی انسانی در فرایند ویرایش مقاله ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 262 بازدید, 3 پاسخ و 1 بار واکنش داشته است
نام دسته صحیح بنویسیم
نام موضوع استفاده از نیروی انسانی در فرایند ویرایش مقاله
نویسنده موضوع Ela
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط Ela
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
گوینده انجمن
گوینده انجمن
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,032
14,031
مدال‌ها
9
به شخصی که مقالات و متون را از ابعاد مختلف بررسی و ویرایش می‌کند، ویراستار می‌گویند. ویراستاران دارای دانش و مهارت در حوزه ویرایش هستند و اطلاعات تازه و دست‌ اولی درباره آخرین تغییرات واژه‌ها، قواعد و… دارند. آنها از اطلاعیه‌ها و قواعدی که فرهنگستان زبان فارسی مطرح می‌کند، باخبرند و براساس تجربه‌ای که دارند، دست به ویراستاری مقاله یا هر متن دیگری می‌زنند. تجربه در ویرایش بسیار مهم است. چون هر چقدر هم که به عنوان یک ویراستار متخصص درباره قواعد، ویراستاری فنی و مسائل تئوری ویرایش بدانید باز هم تا کاری عملی را انجام ندهید، امکان اینکه خود را ویراستار بنامید، وجود نخواهد داشت.
 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
گوینده انجمن
گوینده انجمن
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,032
14,031
مدال‌ها
9
به شخصی که مقالات و متون را از ابعاد مختلف بررسی و ویرایش می‌کند، ویراستار می‌گویند. ویراستاران دارای دانش و مهارت در حوزه ویرایش هستند و اطلاعات تازه و دست‌ اولی درباره آخرین تغییرات واژه‌ها، قواعد و… دارند. آنها از اطلاعیه‌ها و قواعدی که فرهنگستان زبان فارسی مطرح می‌کند، باخبرند و براساس تجربه‌ای که دارند، دست به ویراستاری مقاله یا هر متن دیگری می‌زنند. تجربه در ویرایش بسیار مهم است. چون هر چقدر هم که به عنوان یک ویراستار متخصص درباره قواعد، ویراستاری فنی و مسائل تئوری ویرایش بدانید باز هم تا کاری عملی را انجام ندهید، امکان اینکه خود را ویراستار بنامید، وجود نخواهد داشت. اهمیت ویرایش در مقالات و متون ترجمه شده از زبانی به زبان دیگر به اندازه نوشته های موجود به زبان مبدأ ویراستار، مهم و اساسی بوده و چه بسا هنگامی که مقالات به زبان دوم نوشته شده اند یا از زبان دوم به زبان فارسی ترجمه شده اند،
 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
گوینده انجمن
گوینده انجمن
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,032
14,031
مدال‌ها
9
به دلیل تفاوت ساختار جملات و نکات دستور زبانی، اهمیت حضور ویراستار متخصصی که اصلاحات را برای هرچه روان‌تر شدن متن موجود به انجام رساند، دو چندان می‌شود.
 
موضوع نویسنده

Ela

سطح
5
 
گوینده انجمن
گوینده انجمن
کاربر ویژه انجمن
Jul
3,032
14,031
مدال‌ها
9
برای اینکه بتوانید متون و مقالات خود را در سطح عالی و باکیفیت ویرایش کنید بهتر است به جای استفاده از نرم افزار های آنلاین که امکان خطا نیز در آن بسیار است، از ویراستاران حرفه ای که در حوزه ویرایش و ویراستاری کاربلد و باتجربه هستند استفاده کنید
 
بالا پایین