جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

ضرب‌المثل ضرب‌المثل‌های فرانسوی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته ادبیات غیر پارسی توسط SATIAR با نام ضرب‌المثل‌های فرانسوی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 1,911 بازدید, 105 پاسخ و 1 بار واکنش داشته است
نام دسته ادبیات غیر پارسی
نام موضوع ضرب‌المثل‌های فرانسوی
نویسنده موضوع SATIAR
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط شاهدخت

شاهدخت

سطح
10
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
عضو تیم تعیین سطح کتاب
Jun
12,793
40,193
مدال‌ها
25
Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée.
یک در باید باز یا بسته شود.
معادل فارسی: یا رومی روم یا زنگی زنگ
 

شاهدخت

سطح
10
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
عضو تیم تعیین سطح کتاب
Jun
12,793
40,193
مدال‌ها
25
À mauvais ouvrier point de bons outils.
یک کارگر بد نمی‌تواند ابزار خوبی بسازد.
معادل فارسی: گربه دستش به گوشت نمی‌رسه میگه پیف پیف بو میده
 

شاهدخت

سطح
10
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
عضو تیم تعیین سطح کتاب
Jun
12,793
40,193
مدال‌ها
25
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
نام خوب بهتر از کمربند طلایی است
تاکید بر انجام کارهای خوب و دنیا پرست نبودن دارد.
 

شاهدخت

سطح
10
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
عضو تیم تعیین سطح کتاب
Jun
12,793
40,193
مدال‌ها
25
Bon chien chasse de race
سگ خوب نژاد خود را دنبال می‌کند.
نشان دهنده اهمیت توجه و پیروی از خانواده و احترام به آن است.
 

شاهدخت

سطح
10
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
عضو تیم تعیین سطح کتاب
Jun
12,793
40,193
مدال‌ها
25
Aime-moi un peu, mais continue.
کمی دوستم داشته باش، اما ادامه بده.
اشاره به اهمیت عشق واقعی دارد نه عشق گذرا
 

شاهدخت

سطح
10
 
ارشد بازنشسته
ارشد بازنشسته
کاربر ویژه انجمن
عضو تیم تعیین سطح کتاب
Jun
12,793
40,193
مدال‌ها
25
De mauvais grain jamais bon pain
دانه بد هیچگاه نان خوب نمی‌شود.
اشاره به اهمیت و تاثیر نهاد و ذات و اساس چیزها دارد
 
بالا پایین