جدیدترین‌ها

خوش آمدید

با ثبت نام ، شما می توانید با سایر اعضای انجمن ما در مورد بحث کنید و همچنین تبادل نظر داشته‌باشید.

اکنون ثبت‌نام کنید!
  • هر گونه تشویق و ترغیب اعضا به متشنج کردن انجمن و اطلاع ندادن، بدون تذکر = حذف نام کاربری
  • از کاربران خواستاریم زین پس، از فرستادن هر گونه فایل با حجم بیش از 10MB خودداری کرده و در صورتی که فایل‌هایی بیش از این حجم را قبلا ارسال کرده‌اند حذف کنند.
  • بانوان انجمن رمان بوک قادر به شرکت در گروه گسترده نقد رمان بوک در تلگرام هستند. در صورت عضویت و حضور فعال در نمایه معاونت @MHP اعلام کرده تا امتیازی که در نظر گرفته شده اعمال شود. https://t.me/iromanbook

ضرب‌المثل ضرب المثل روسی

اطلاعات موضوع

درباره موضوع به تاریخ, موضوعی در دسته ادبیات غیر پارسی توسط Me~ با نام ضرب المثل روسی ایجاد شده است. این موضوع تا کنون 447 بازدید, 29 پاسخ و 0 بار واکنش داشته است
نام دسته ادبیات غیر پارسی
نام موضوع ضرب المثل روسی
نویسنده موضوع Me~
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند نوشته
آخرین ارسال توسط Me~
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4



ضرب المثل های روسی درباره کار

За много дел не берись, а в одном отличись.
خیلی از چیز ها را بر عهده نگیرید، اما در یکی عالی باشید.

Кто раньше встает, тот грибки соберет, а сонливый да ленивый идут после за крапивой.
کسی که اول بلند می شود، قارچ ها را جمع می کند. اما خواب آلوها و تنبل ها دنبال گزنه می روند.
 
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4

Под лежачий камень и вода не течет.
آب زیر سنگ دراز کشیده نمی رود. (نباید تنبل بود و باید کار کرد)

Без работы день годом кажется.
بدون کار، یک روز مانند یک سال به نظر می رسد.

Без терпенья нет уменья.
بدون صبر هیچ مهارتی وجود ندارد.

Пока ленивый разомнется, усердный с работы вернется.
در حالی که تنبل گرم می شود، کوشا از کار بر می گردد.
 
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4
ضرب المثل های روسی درباره فصل ها
Летом пролежишь, а зимой с сумой побежишь.
در تابستان دراز می کشی و در زمستان با کیفت میدوی.

Матушка весна — всем красна.
مادر بهار برای همه زیبا است.


 
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4

Цыплят по осени считают.
جوجه های خود را قبل از بیرون آمدن نشمارید. (جوجه رو آخر پاییز می شمارند.)

Месяц январь – зимы государь.
ماه ژانویه پادشاه زمستان است.

Зимой солнце светит, да не греет.
در زمستان خورشید می تابد، اما گرم نمی شود.

6. Заковал мороз реки, но не навеки.
یخبندان رودخانه را به غل و زنجیرگرفت، اما نه برای همیشه.

 
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4
ضرب المثل های روسی درباره کار

За много дел не берись, а в одном отличись.
خیلی از چیز ها را بر عهده نگیرید، اما در یکی عالی باشید.

Кто раньше встает, тот грибки соберет, а сонливый да ленивый идут после за крапивой.
کسی که اول بلند می شود، قارچ ها را جمع می کند. اما خواب آلوها و تنبل ها دنبال گزنه می روند.

Под лежачий камень и вода не течет.
آب زیر سنگ دراز کشیده نمی رود. (نباید تنبل بود و باید کار کرد)
 
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4

Без работы день годом кажется.
بدون کار، یک روز مانند یک سال به نظر می رسد.

Без терпенья нет уменья.
بدون صبر هیچ مهارتی وجود ندارد.

Пока ленивый разомнется, усердный с работы вернется.
در حالی که تنبل گرم می شود، کوشا از کار بر می گردد.
 
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
مردم با مهارت به دنیا نمی آیند، اما به حرفه ای که به دست آورده اند افتخار می کنند.

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
کسی که چهره ای زیبا دارد خوب نیست، اما کسی که در تجارت خوب است، خوب است.

Маленькое дело лучше большого безделья.
یک کار کوچک بهتر از یک بطالت بزرگ است.
 
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4

Не начавши — думай, а начавши — делай.
قبل از شروع، فکر کنید، اما وقتی شروع کردید، انجام دهید.

Мала пчелка, да и та работает.
زنبور کوچک است و کار می کند.
 
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4
ضرب المثل درباره کتاب و خواندن
Кто много читает, тот много знает.
کسی که زیاد می خواند، خیلی چیز ها را می داند.

Книга мала, а ума придала.
کتاب کوچک است، اما کمی بینش به من داد.

Не всякий, кто читает, в чтении силу знает.
همه کسانی که می خوانند قدرت خواندن را نمی دانند.


 
موضوع نویسنده

Me~

سطح
1
 
[سرپرست ادبیات]
پرسنل مدیریت
سرپرست ادبیات
شاعر آزمایشی
کپیست انجمن
عضو تیم تعیین سطح ادبیات
Feb
3,385
14,371
مدال‌ها
4
Книги не говорят, а правду сказывают.
کتاب ها حرف نمی زنند، اما حقیقت را می گویند.

Книга в счастье украшает, а в несчастье утешает.
کتاب در شادی زینت می دهد و در بدبختی دلداری می دهد.

Одна книга тысячу людей учит.
یک کتاب به هزار نفر آموزش می دهد.



 
بالا پایین